карлик — перевод на английский
Быстрый перевод слова «карлик»
Слово «карлик» на английский язык переводится как «dwarf».
Варианты перевода слова «карлик»
карлик — dwarf
И если у красного гиганта недостаточно массы для плавления углерода, инертная масса углерода и кислорода скапливается в центре, становясь плотным белым карликом.
And if the red giant does not have enough mass to fuse carbon, an inert mass of carbon and oxygen builds up in the center, transforming into a dense white dwarf.
— Да, если ты ищешь карлика.
— The dwarf wants you.
В жизни он не такой большой, наоборот, маленький, почти карлик.
I know him. He's not a big man like that. He's little... almost a dwarf.
— Ты сын карлика!
You son of a dwarf!
У вас есть религиозный маньяк, злобный карлик, два полуидиота...
You've got one religious maniac, one malignant dwarf, two near-idiots...
Показать ещё примеры для «dwarf»...
карлик — midget
Сначала привидение, теперь — карлик.
First a spook, now a midget.
У меня такое чувство, что карлик мог бы побить меня.
The way I feel now, a midget could whip me.
Карлик...
A midget...
Карлик?
A midget?
Но я никогда не лягу в постель с этим отвратительным карликом!
But I'll ne v er sleep with that disgusting midget.
Показать ещё примеры для «midget»...
карлик — runt
Ты карлик. Понятно?
A runt, that's what you are.
Ты политический карлик!
You political runt!
Вы хотите внуков-чудовищ, как ваш карлик?
Do you want kids who are monsters like your runt?
Молодец, карлик.
Bravo, runt!
Наш карлик — малый не промах.
It isn't crap, little runt.
Показать ещё примеры для «runt»...
карлик — little
Я просто представил, как тощий карлик вроде тебя пытается играть в команде юниоров третьеразрядного колежда, но ему дерут зад каждую неделю.
I'm just picturing a scrawny little guy like you trying to play for some third-rate junior college somewhere and getting your butt kicked every week.
Когда выходишь из самолета и видишь мистера Рорка и этого карлика в белом костюмчике.
You know when you get off the plane, and you see Mr. Roarke... and that little kid in the white suit?
— Громкие слова для карлика несведущего.
— Screw you. Big words for a little man.
Карлик!
You little shit.
Ни за что не стала бы доверять этому карлику.
I wouldn't trust that little shrimp as far as I could throw him.
Показать ещё примеры для «little»...
карлик — little man
Моё сердце переполнялось такой ненавистью к этому карлику.
My heart was filling up with such hatred for that little man.
Отыщите карлика.
Find the little man.
— Карлик, он здесь.
— The little man. He's here.
Вы не видели тут карлика?
Did you see a little man? He's about yea-big.
Аарон порвал чек, когда карлик начал критиковать его роман.
Besides, the only reason Aaron tore up the cheque ls house little man was talking shit about his novel.
Показать ещё примеры для «little man»...
карлик — white dwarf
Сжавшаяся звезда, которую удерживают электронные силы, называется белый карлик.
A collapsed star that's held up by electron forces is called a white dwarf.
И в самом центре будет белый карлик.
And at the very center will be a white dwarf.
Родиться в газовом облаке, стать желтым солнцем, угаснуть красным гигантом и погибнуть белым карликом, окруженным облаком газа.
Born in a gas cloud, maturing as a yellow sun decaying as a red giant and dying as a white dwarf enveloped in its shroud of gas.
Звезда с массой примерно в полтора раза больше Солнца не может стать белым карликом.
A star more than about one and a half times the mass of the sun cannot become a white dwarf.
А теперь мы приближаемся к сердцу туманности Хронос где, в иллюминаторы, правого борта корабля вы можете наблюдать завораживающего голубого гиганта — Старшего Галилея и его соседа, белого карлика — Галилея Младшего который навеки пойман в поле тяготения своего старшего брата.
We are now approaching the heart of Crinos Nebula where, on the starboard viewing ports, to the right of the ship you can observe the spectacular blue giant, Galileus Major and Galileus Minor, a white dwarf caught in the gravitation field of its giant big brother.
Показать ещё примеры для «white dwarf»...
карлик — little people
Ему понравились карлики.
He liked the little people.
Мне некомфортно в обществе карликов.
I'm uncomfortable around little people.
Китайские акробаты, силачи и карлики отправились в следующий город.
The Chinese acrobats,the strong man and the little people had moved on to the next town.
И моими единственными друзьями будут генетически изменённая обезьяна дворецкий и карлики, которых я найму для моей живой шахматной доски.
My only friends would be my genetically engineered monkey butler and the little people I hired to be my living chess set.
Ты всегда ассоциируешь карликов с печеньем и праздничным великолепием.
Now, you clearly associate little people with cookies and holiday pageantry.
Показать ещё примеры для «little people»...
карлик — little dwarf
Сделал карлика шерифом.
Making that little dwarf the sheriff.
Ах ты подлый карлик!
You nasty little dwarf!
Ты это специально сделал, карлик.
You did that on purpose, you little dwarf.
Что это за карлик бросал ножи в меня и напарника?
Who's the little dwarf you got throwing knives at me and my partner?
Ты используешь много больших слов для такого маленького карлика.
You use a lot of big words for such a little dwarf.
Показать ещё примеры для «little dwarf»...
карлик — short
Но можешь звать меня Карлик.
But you can call me Shorts.
Карлик, ты на моей койке.
Shorts, you're in my bunk.
Скажи мне, Карлик, кто здесь самый крутой?
Tell me, Shorts, who's the toughest guy here?
Ты не так меня понял, Карлик.
Let me clarify my question, Shorts.
— Карлик, включи нам.
— Shorts, give us a taste.
Показать ещё примеры для «short»...
карлик — munchkin
Он сказал, что это был карлик.
He said that it was a munchkin.
Ты, карлик и кто еще?
You, the Munchkin and who else?
Я имею в виду, Кэйти Коурик просто зубастый карлик по сравнению со мной.
I mean, Katie Couric's like a toothy munchkin compared to me.
С дороги, карлик.
Out of my way, munchkin.
Никогда не видел, чтобы карлики так зверели.
I've never seen two munchkins go at it like that.