dumped in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «dumped in»

dumped inброшены в

Dumped in K-Town, blood in the trunk.
Брошена в корейском районе, кровь в багажнике.
Shot in the back and dumped in a shallow grave.
Застрелена в спину и брошена в неглубокую могилу.
The guy was tied up and dumped in the pool.
Парень был связан и брошен в бассейн.
It was dumped in a chlorinated pool, so no.
Он был брошен в хлорированный бассейн, так что нет.
Each family member had been strangled and their bodies were dumped in a remote area.
Все члены семьи были задушены, и их тела были брошены в отдалённых местах.
Показать ещё примеры для «брошены в»...
advertisement

dumped inбросили в

This is the pattern. Lennie Cobb, taken from open prison, murdered, extensive damage to head and chest, dumped in the Thames.
Это повторение шаблона. бросили в Темзу.
It says here he was shot a dozen times, dumped in an oil drum, and set on fire.
Здесь сказано, что в него выпустили дюжину пуль, бросили в бак с нефтью и сожгли.
So, likely, the body got dumped in that four-hour window. Why would he have been barefoot?
Похоже, что тело бросили в эти 4 часа.
What if when his second wife died, she had her ashes dumped in with his so the two of them could be blended together into a pile of... indistinguishable dust?
Что если, когда умерла его вторая жена, ее прах бросили в его, чтобы они двое были вместе в одной кучке... неразделимого пепла?
Then I drove to Florida and dumped in a swamp and drove straight here.
Затем я поехал во Флориду и бросили в болото и поехал прямо здесь.
Показать ещё примеры для «бросили в»...
advertisement

dumped inсбросили в

Two died and had their bodies dumped in the lake.
Двое умерли и их тела сбросили в озеро.
She was killed by a blow to the head and before she was dumped in the river.
Она умерла от удара по голове до того, как её сбросили в реку.
I believe it was dumped in the alley behind this building.
Если не ошибаюсь, его сбросили в алее, что позади здания.
Body was dumped in the pool.
Тело сбросили в бассейн.
Well, it was dumped in the river.
Ну, его сбросили в реку.
Показать ещё примеры для «сбросили в»...
advertisement

dumped inсброшены в

Gunshot vics, dumped in the lake, maybe an hour cold.
Сброшены в озеро, жертвы с огнестрелом.
These bones were recently dug up and dumped in the water.
Эти кости были откопаны и сброшены в воду.
He said their bodies were dumped in a pond over the hill from where Wallace Turk left the ambulance.
Он сказал что их тела были сброшены в водоём, где Воллас оставил скорую.
Killed in a similar fashion... Abducted, tortured, bodies dumped in alleys.
Убиты одинаковым способом... похитили, пытали, тела сброшены в переулке.
You say Jim ended up shot and dumped in the river?
Вы сказали Джим был застрелен и сброшен в реку?
Показать ещё примеры для «сброшены в»...

dumped inвыбросили в

— The body dumped in the woods.
— Тело выбросили в лесу.
The innocent woman you killed and dragged through the tunnel and dumped in Juarez.
Невинная женщина, которую Вы убили протащили через туннель и выбросили в Хуаресе.
It was dumped in a bin.
Сумку выбросили в мусорное ведро.
ORESTES: You shot Zarek, then had his body dumped in the river, minus the head and hands.
Вы стреляли в Зарека, затем его тело выбросили в реку, без головы и рук.
A bullet in the head, being dumped in a junkyard?
Пустить пулю в голову и выбросить на свалку?
Показать ещё примеры для «выбросили в»...

dumped inвыброшены в

Dumped in a garbage bin behind the hotel.
Выброшена в мусорное ведро позади отеля.
No, she was dumped in the river near where we found her hat.
Нет, она была выброшена в реку, около места, где нашли её шляпу.
But both were bludgeoned and dumped in the same place one week after the other.
Но обе были избиты и выброшены в одном месте с разницей в неделю.
Dumped in the trash.
Выброшены в мусорное ведро.
The body was dumped in the waters off Saint-Tropez.
Тело было выброшено в воды Сан-Тропе.
Показать ещё примеры для «выброшены в»...

dumped inнасрал в

Stan took a dump in the urinal and he contacted the conspiracy Web site?
Стэн насрал в писсуар, и он связался с сайтом «заговор 9/11»?
Hey, dude, some kid took a dump in the pool again or it may just be a mochaccino.
Чувак, там какой-то ребенок снова насрал в бассейн. Ну или это мокачино.
I'm the one who took a dump in the urinal.
— Я тот кто насрал в писсуар.
Then I guess I just took a dump in your bedroom.
Тогда я, похоже, только что насрал в твоей спальне.
Yeah, and then to top it all off, some joker comes along takes himself a nifty little dump in the driver's seat.
Да, и напоследок какой-то шутник ловко насрал на водительское кресло.

dumped inсбрасывали в

Me shot dead, dumped in the Thames.
В меня стреляют и сбрасывают в Темзу.
Must be dumped in the..."
Нужно сбрасывать их в ..."
So I was able to clarify the chemiluminescent signature of the materials being dumped in the video.
По хемилюминесцентным признакам я смогла определить, какие именно вещества сбрасывают на видео.
We are dumping in the environment all kinds of chemicals like mercury, cadmium, lead.
Мы сбрасываем в окружающую среду все виды веществ, таких как ртуть, кадмий, свинец.
But here... here they are dumped in their most concentrated form... yet around them grows life.
А тут... Здесь они сбрасывали в их наиболее концентрированной форме... Пока вокруг них растет жизни.