du — перевод на русский

Быстрый перевод слова «du»

«Du» на русский язык переводится как «ты».

Варианты перевода слова «du»

duдю

May I present Monsieur La Valle. Madame Viton, Mademoiselle Du Lac, Monsieur Le Grand.
Могу я представить — месье Ла Валль, мадам Витон, мадемуазель дю Лак, месье ле Гран.
Michelangelo, Robinson Crusoe, and... Du Guesclin, and Philip the Fair.
И Микеланджело, и Робинзон Крузо, и дю Гесклен, и Филипп Красивый.
Tomorrow night there is a meeting at the Caverne du Bois.
Завтра вечером будет встреча в кафе Дю Руа.
That key was to another door in the Avenue du Bois.
Это был ключ от двери на авеню дю Буа.
He said a suitable house on the Avenue du Bois.
Он упомянул о подходящем доме на Авеню дю Буа.
Показать ещё примеры для «дю»...
advertisement

duду

Du chenfrais. Shall we have a bit of a chat?
Пойдемте миссис Ду Шенфрес побеседуем?
Has someone by the name of Du come here lately?
Здесь кто-нибудь появлялся по имени Ду в последнее время?
Du, you just wait and see, go...
Ду, ты просто сиди и смотри, идём...
Du Guo Cheng?
Ду Гуо Чен?
Is that Du fellow still inside?
Тот парень, Ду, всё ещё внутри?
Показать ещё примеры для «ду»...
advertisement

duде

When the executioner grabbed Madame du Barry by her hair to place her under the guillotine, do you know what she said?
Когда палач схватил за волосы мадам де Барри, чтобы положить ее голову под гильотину, знаете что она попросила?
— Colonel Jarret du Plessis.
Полковник Жерар де Плюси.
— Where? -3 Cite du Midi.
— Сите де Миди, 3.
Seated around the table were Virginie Mesnard. next to her, the distinguished friend of Paul, le Comte du St. Alard.
За столом сидели Виржиния Менар, рядом с ней друг Пола, известный всем граф Де Сенталар.
— And yet, there was an argument over dinner, was there not, between le Comte du St. Alard and his host?
Тем не менее, за ужином произошел спор между хозяином и его гостем графом де Сенталаром.
Показать ещё примеры для «де»...
advertisement

duдюпон

Du Pont, U.S. Steel and 20 other American companies.
Дюпон, Ю-Эс Стил, и ещё 20 американских компаний.
Mark, Mr. du Pont wanted to fly you himself today. But last minute, he got called in by the Newtown Square Police Department.
Марк, мистер Дюпон хотел лично сопроводить вас, но в последнюю минуту ему позвонили из полицейского управления Ньютауна.
Mr. du Pont should be here in a few minutes.
Мистер Дюпон прибудет с минуты на минуту.
John du Pont.
Джон Дюпон.
Mr. du Pont and I would love to have you.
Мистер Дюпон и я хотим работать с тобой.
Показать ещё примеры для «дюпон»...

duдолжным образом

Your protest is duly noted.
Ваш протест должным образом рассмотрен.
Your initiative is duly noted.
Ваша инициатива будет учтена должным образом.
Your vehement denial has been duly noted.
Твоё страстное опровержение принято должным образом.
Marsha has kindly offered me the position of lodger, which I have duly accepted.
Марша великодушно предложила мне должность квартиранта, которую я должным образом принял.
All right, duly noted.
Хорошо, все должным образом записано.
Показать ещё примеры для «должным образом»...

duпринято к

It will be duly noted.
Принято к сведению.
Well, duly noted.
Принято к сведению.
Duly noted... and ignored.
Принято к сведению... и проигнорировано.
Duly noted.
Принято к сведению.
Duly noted!
Принято к сведению.
Показать ещё примеры для «принято к»...

duприму к

Duly noted.
Приму к сведению.
Duly noted.
Приму к сведенью.
Duly noted.
Приму к сведению.
Well. Duly noted.
Что ж, приму к сведению.
Uh, duly noted, Mrs Bumble.
Приму к сведению, миссис Бамбл.
Показать ещё примеры для «приму к»...

duшалон-дю-буа

But until we have searched that lake entirely, you will remain in Chalons Du Bois.
Но, пока мы не обследовали озеро целиком, вы останетесь в Шалон-дю-Буа.
Tony Hughes has gone back to Chalons du Bois.
Тони Хьюз вернулся в Шалон-дю-Буа.
Try to forget Chalons du Bois.
И постараться забыть о Шалон-дю-Буа.
You know, Chalons Du Bois is a small town.
Шалон-дю-Буа — маленький город.
I want you to tell me everything you know about a job you took in the summer of 2006, in Chalons Du Bois.
Я хочу, чтобы вы сказать мне, все, что вы знаете насчет работы ты взял летом из 2006 года, в Шалон-Дю-Буа.
Показать ещё примеры для «шалон-дю-буа»...

duшенфрес

Good morning, mrs. Du chenfrais.
Доброе утро миссис ду Шенфрес.
Is mrs. Du chenfrais in?
Миссис ду Шенфрес дома?
But my husband le comte-the late comte. Comte du chenfrais. I don't seem to recall.
нет. но мой муж граф покойный граф граф ду Шенфрес не могу вспомнить. это было недавно?
How well i remember when his excellency, the marquis de— i assure you mrs. Du chenfrais is not interested in his excellency, but in her accommodations.
инкогнито я помню когда его превосходительство, маркиз де— я уверяю вас мадам ду Шенфрес не интересуется его светлостью но вот его апартаментами конечно, конечно, апартаментами
Du chenfrais. Why, i, myself, will give up my— excuse me, ma'am... but i couldn't help overhearing what you were saying.
вы должны помочь госпоже ду Шенфрес если бы я мог освободить... прошу прощения, мэм... я невольно услышал ваш разговор
Показать ещё примеры для «шенфрес»...

duцирк

I took his niece to Cirque du Soleil.
Я водил в цирк его племянницу.
I got tickets to Cirque du Soleil.
Сохрани их! Я взял билеты в Солнечный цирк.
Call Cirque du Psychopath.
— Звони в Цирк Психопатов.
This isn't Cirque du Soleil!
Да. Это же не Цирк Солнца!
This whole damn thing was a Cirque du Soleil bullshit act to shake us down, and I wasn't gonna let him get away with it.
Устроил целый цирк, чтоб нас развести. Я не собирался такое терпеть.
Показать ещё примеры для «цирк»...