dropped out of the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «dropped out of the»

dropped out of theбросил

I ran away from home, dropped out of school. I slept in boats, in attics.
— Из дому сбегал, школу бросил, ночевал под лодками, на чердаках.
He dropped out of high school.
Он бросил школу.
I dropped out of school, left home... drifted from one job to the next.
Я бросил школу, ушел из дома... работал то там, то тут.
He dropped out of school and left town.
Он бросил школу и уехал из города.
I dropped out of school.
Я бросил школу. Бросил.
Показать ещё примеры для «бросил»...
advertisement

dropped out of theвышли из

Captain, 32 vessels just dropped out of warp off our port bow.
Капитан, 32 судна только что вышли из варпа слева по курсу.
We dropped out of hyperspace.
Мы вышли из гиперпространства.
We just dropped out of hyperspace.
Мы только вышли из гиперкосмоса.
Must have seen us drop out of hyperspace.
Должно быть, увидел нас, когда мы вышли из гиперпространства.
Wraith Cruisers just dropped out of hyperspace, Sir.
Крейсеры Рейзов вышли из гиперпространства, сэр.
Показать ещё примеры для «вышли из»...
advertisement

dropped out of theушёл из

I dropped out of college.
Я ушел из колледжа.
Like... the real reason you dropped out of football?
Например... почему ты на самом деле ушел из футбола?
You dropped out of GW after our first semester there.
А ты ушел из университета после первого семестра.
Expelled from school, dropped out of college, constantly on the cadge for money off his dad.
Исключили из школы, ушёл из колледжа, Постоянно клянчил деньги у отца.
Since I dropped out of my law degree.
С тех пор, как я ушёл из юридического.
Показать ещё примеры для «ушёл из»...
advertisement

dropped out of theбросила учёбу

And then I started to make so much money I dropped out of school.
А потом я стала так много зарабатывать, что бросила учёбу.
I-I dropped out of high school.
Я бросила учебу.
I dropped out of school.
Я бросила учёбу.
Once she was rejected, she dropped out of school.
Когда её отвергнули, она бросила учёбу.
Well, I dropped out of school, wore black for, like, two years, became a vegan.
Я бросила учёбу, носила чёрное года два, стала вегетарианкой.
Показать ещё примеры для «бросила учёбу»...

dropped out of theвылетел из

You dropped out of Stanford after two semesters, Einstein.
Ты вылетел из Стэнфорда после двух семестров, Эйнштейн.
When I dropped out of college, my parents gave me a car.
Когда я вылетел из колледжа, мои родители подарили мне машину. Видишь?
A few years ago, I dropped out of high school.
Несколько лет назад я вылетел из школы.
If Jimmy Chance dropped out of high school in 2005 and comes back in 2012 to get his G.E.D. diploma, how many years of his life has Jimmy Chance wasted?
Если Джимми Чанс вылетел из старших классов в 2005 и вернулся в 2012, чтобы получить свой диплом о среднем образовании, сколько лет своей жизни Джимми Чанс потратил впустую?
I dropped out of ka-heel school.
Я вылетел из училища ка-хилов.
Показать ещё примеры для «вылетел из»...

dropped out of theвыпал из

It must have dropped out of the pocket.
Наверное, выпал из кармана.
This from a guy who dropped out of my life without so much as a passive-aggressive e-mail?
О, и это от парня, который выпал из моей жизни после пассивно-агрессивного и-мейла?
He dropped out of medical college after 3 years.
Он выпал из медицинского колледжа После 3 лет.
Dropped out of sight a while back.
Выпал из поля зрения какое-то время.
Lost the big accounts and pretty much dropped out of sight.
Потерял большие доходы и почти выпал из поля зрения.
Показать ещё примеры для «выпал из»...

dropped out of theбросать

Hey, Sheldon, you got anything in your shrink playbook to help me convince Angela that dropping out of college and moving to Rome with a guy 30 years older than she is, is a bad idea?
Шелдон, у тебя в мозгоправческих книгах есть что-нибудь, что поможет мне убедить Энджелу не бросать колледж и перезжать в Рим с парнем на 30 лет старше нее?
And drop out of school.
Бросать школу.
I'm like 20 hours ahead of you and I think he's going to do it, but first, I've got to get his daughter Kim to not drop out of Juilliard.
Эта мысль пришла мне в голову на 20 часов раньше, чем тебе, и мне кажется, что он согласиться, но сначала, я должен уговорить его дочь не бросать Джуллиард.
"you shouldn't have dropped out of school.
"Нельзя было бросать школу.
I'm dropping out of school.
Я бросаю школу.
Показать ещё примеры для «бросать»...

dropped out of theвыходим из

We have entered the Omarion Nebula and dropped out of warp.
— Ловок слушает. Мы вошли в туманность Омарион и выходим из варпа.
Dropping out of hyperspace.
Выходим из гиперпространства.
Okay, we choose a target, drop out of FTL, and open fire before it's got a chance to respond.
Значит, мы выбираем цель Выходим из сверхсветовой И открываем упредительный огонь, прежде чем начнется обстрел.
They are dropping out of warp.
Они выходят из варпа.
They're dropping out of warp.
Они выходят из варпа.
Показать ещё примеры для «выходим из»...

dropped out of theотказался от участия в

Drop out of the governor's race and you'll have the organizational support you need to take him on.
Откажитесь от участия в губернаторской гонке и у вас будет необходимая организационная поддержка, чтобы сразиться с ним.
Drop out of the governor's race. And next year you'll have the organizational support you need to take him on and take him down.
Откажитесь от участия в губернаторской гонке, и в следующем году у вас будет необходимая организационная поддержка, чтобы сразиться с ним и уничтожить его.
Drop out of the governor's race and take him on.
Откажитесь от участия в губернаторской гонке и сразитесь с ним.
Margaret, why has your brother dropped out of the film?
Маргарет, почему ваш брат отказался от участия в фильме?
Kevin, Jim dropped out of my seminar, and I'm just...
Кевин, Джим отказался от участия в семинаре, и я просто...
Показать ещё примеры для «отказался от участия в»...

dropped out of theбросаю учёбу

The day that she was murdered, she contacted the dean and told him that she was dropping out of school even though she was top of her class.
В тот день, когда ее убили, она позвонила декану и сказала ему, что бросает учебу, хотя она была лучшей в классе.
Well, I heard mom say that she had to drop out of school, and you know how much she wants to be a therapist.
Я слышала, как мама сказала, что бросает учёбу, а ты знаешь, как она хочет стать психологом.
He's dropping out of school.
Он бросает учебу.
I've dropped out of school.
Я бросаю учёбу.
I'm dropping out of school.
Я бросаю учёбу.
Показать ещё примеры для «бросаю учёбу»...