вылетел из — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вылетел из»
вылетел из — flew out of
Только потому что бита вылетела из моих рук.
Only because the bat flew out of my hands.
Он вылетел из Нигерии с наркоторговцами на борту, а разбился здесь.
Flew out of Nigeria, crashed here.
Я вылетела из Монреаля. Позавчера...
I flew out of Montreal... the day before yesterday.
Облако пыли в виде черепа только что вылетело из этого одеяла.
Dust just flew out of that comforter in the shape of a skull.
Он вылетел из Мумбаи вчера утром, летел с пересадкой во Франкфурте.
He flew out of Mumbai yesterday morning, transferring in Frankfurt.
Показать ещё примеры для «flew out of»...
advertisement
вылетел из — slipped my
Совсем вылетело из головы.
Clean slipped my mind.
Наверное, вылетело из головы.
Must have slipped my mind.
Это вылетело.. вылетело из головы.
It slipped... slipped my mind.
Вылетело из головы.
Slipped my mind.
Совсем вылетело из головы.
Ooh, that slipped my mind.
Показать ещё примеры для «slipped my»...
advertisement
вылетел из — dropped out of
Ты вылетел из Стэнфорда после двух семестров, Эйнштейн.
You dropped out of Stanford after two semesters, Einstein.
Когда я вылетел из колледжа, мои родители подарили мне машину. Видишь?
When I dropped out of college, my parents gave me a car.
Несколько лет назад я вылетел из школы.
A few years ago, I dropped out of high school.
Если Джимми Чанс вылетел из старших классов в 2005 и вернулся в 2012, чтобы получить свой диплом о среднем образовании, сколько лет своей жизни Джимми Чанс потратил впустую?
If Jimmy Chance dropped out of high school in 2005 and comes back in 2012 to get his G.E.D. diploma, how many years of his life has Jimmy Chance wasted?
Я вылетел из училища ка-хилов.
I dropped out of ka-heel school.
Показать ещё примеры для «dropped out of»...
advertisement
вылетел из — came out of
Кай, эти фигуры, которые вылетели из Огня, ты их тоже видел?
Kai — all those shapes, those things that came out of Fire, you saw them too right?
Твой папа говорил, что ты похожа на маленького цыплёнка, который вылетел из духовки слишком рано.
Your dad said that you looked like a little chicken who came out of the oven too early.
Чертова штука вылетела из ниоткуда.
Damn thing came out of nowhere.
Что-то еще вылетело из ствола, кроме пули.
Something else came out of that barrel besides a bullet.
Они вылетели из Барроу.
They came out of Barrow.
Показать ещё примеры для «came out of»...
вылетел из — slipped my mind
Совсем забыла, просто вылетело из головы.
I completely forgot, slipped my mind.
Должно быть, вылетело из головы.
Must have slipped my mind.
Забыл, совершенно вылетело из головы.
It completely slipped my mind.
У меня столько дел, что, должно быть, вылетело из головы.
I have so much to do, it must have slipped my mind.
Я должен был позвонить, но вылетело из головы.
I should have called. It slipped my mind.
Показать ещё примеры для «slipped my mind»...
вылетел из — left
Птенцы вылетели из гнезда.
The birds have left the nest.
Согласно иммиграционным данным, он вылетел из Китая 3 дня назад обратным рейсом в аэропорт Даллеса.
Immigration says he left China three days ago, a return flight to Dulles airport.
Водитель сказал, что он вылетел из Хьюстонского аэропорта на частном самолете 20 минут назад.
His driver says he left the Houston airport on a private plane 20 minutes ago.
По моим данным, он вылетел из Праги 12 часов назад рейсом в США.
My sources say he left Prague within the last 12 hours on a flight to the United States.
2 вертолета только что вылетели из МакМарена и направляются сюда.
Two gunships just left McMurran, and headed this way.
Показать ещё примеры для «left»...
вылетел из — get kicked out of
Вы понимает, что мы можем вылететь из программы за это?
You realize we could get kicked out of the program for this?
И вылетишь из программы?
And get kicked out of therogram?
Ты можешь вылететь из зала из-за работы.
You could get kicked out of the gym for working at a job.
Мы так же можем вылететь из дома, если не буду работать.
We could also get kicked out of our apartment if I don't.
— Я не хочу вылететь из универа.
— I'm gonna get kicked out of school.
Показать ещё примеры для «get kicked out of»...
вылетел из — forgot
У меня вылетело из головы, что я сказал.
I forgot what I told you.
Извини, у меня это вылетело из головы.
Sorry, I quite forgot.
У меня это вылетело из головы.
I totally forgot.
Мама говорила, но у меня вылетело из головы.
Mum reminded me but I forgot.
Вылетело из головы.
Forgot.
Показать ещё примеры для «forgot»...
вылетел из — kicked out of
Вылетел из двух школ в Орландо за хулиганство.
Kicked out of two schools in Orlando for bullying.
Мы встретились, когда он возвращался в Огайо из Майами, после того, как вылетел из армии.
When we met he was on a detour on his way back to Ohio from Miami where he ended up after being kicked out of the Army.
Вылететь из собственной группы.
Oh, kicked out of your own band.
Принимать помощь, которую я не просил, — это одно, но можно вылететь из университета за такое.
Accepting help for something I didn't ask for was one thing, but people get kicked out of school for this kind of stuff.
Она сказала, что если я продолжу протест, она не просто отстранит меня, она добьётся того, что я вылечу из школы.
She said if I continued the protest, I'm not just gonna be suspended, she'll make sure I get kicked out of school.
Показать ещё примеры для «kicked out of»...
вылетел из — thrown off
Моя мама, кстати, одной ночью, давно, сильно напившись, она села за руль в грозу, не справилась с управлением, вылетела из машины и мгновенно умерла.
My mom, by the way, one night, years ago, stinking drunk, she drives out in a storm, veers into traffic, she gets thrown from the car and dies on the spot.
Вылетела из машины, получила множественные травмы от удара.
Thrown from a vehicle with a high deceleration injury.
Когда он вылетел из футбольной команды, она была очень рада.
When he was thrown off the football team, she was truly happy.
Как в начале шоу, та высокая девчонка-викинг и еще один парень, вылетели из шоу, но могли бы быть здесь.
How, uh, at the beginning of the show, the... the tall viking girl and the other guy, how they got thrown off, and how they could have been here.
Он наверно вылетел из машины?
Ooh. He must have been thrown out of his car.
Показать ещё примеры для «thrown off»...