drop dead — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «drop dead»
drop dead — упал замертво
I heard he dropped dead after a hot set of tennis.
Я слышал, что он упал замертво после трудного сета в теннисе.
Some guy dropped dead on top of me.
Прямо на мне упал замертво один парень.
Decides to take up running and just drops dead.
Решил пробежаться и упал замертво.
As it happens I saw the same shooting star and I double— wished you to drop dead.
Так уж получилось.... ...что я видел такую же падающую зведу, и ещё раз загадал, чтобы ты упал замертво.
I said, I wanted you to drop dead.
Я же сказал, что хочу, чтобы ты упал замертво.
Показать ещё примеры для «упал замертво»...
advertisement
drop dead — умер
He took out this hunting license... the day after Perry said he dropped dead on the tennis court.
Он заполнил эту охотничью лицензию... через день после того, как, по словам Перри, он умер.
My father worked like an elephant till he dropped dead at 49 with a heart attack.
Мой отец пахал, как папа карло, пока не умер в 49 лет от инфаркта.
He dropped dead of a heart attack.
Он умер от сердечного приступа.
— Andropov dropped dead while he was President.
Андропов умер, когда был президентом.
He dropped dead of a heart thing Right there on the court.
Умер от проблемы с сердцем прямо там.
Показать ещё примеры для «умер»...
advertisement
drop dead — замертво
As it turns out, after I left the hospital, some poor devil used my name to jump the line and he dropped dead of a heart attack.
Как выяснилось, как я ушёл из больницы какой-то бедолага назвался мною, чтобы пролезть без очереди и упал замертво от сердечного приступа.
— At least till I drop dead.
— Пока не упаду замертво.
And if Carmine, Lafayette, Hoyt, Clark and Brannaghan all drop dead the center will still be well tended.
И если Кармин, Лафайет, Хойт, Кларк и Бреннеген свалятся замертво этим летом, у центра всё ещё будет хорошая тенденция.
You really want to risk dropping dead on the street outside the hospital?
Вы действительно хотите рискнуть и упасть где-нибудь замертво на улице вне больницы?
Names starting with C and D, drop dead at the second gunshot!
А те, чьи имена оканчиваются на В и Д, падут замертво после второго выстрела!
Показать ещё примеры для «замертво»...
advertisement
drop dead — смерти красива
The divalicious season premiere of Drop Dead Diva starts now.
Удивительная премьера сезона «До смерти красива» начинается сейчас.
Drop Dead Diva 3x01 — Hit and Run Original air date June 19, 2011
До смерти красива 3 сезон 1 серия «Hit and Run»'
Drop Dead Diva 4x02 — Home Original air date June 10, 2012
До смерти красива 4 сезон 2 серия
Drop Dead Diva 5x02 — The Real Jane Original air date June 30, 2013
До смерти красива 5 сезон 2 серия Настоящая Джейн
Drop Dead Diva 5x03 — Surrogates Original air date July 7, 2013
До смерти красива 5 сезон 2 серия Наследство и опека.
Показать ещё примеры для «смерти красива»...
drop dead — падает замертво
Then one day, boom, she drops dead.
Потом в один день, раз и она падает замертво.
My husband nearly dropped dead from work, the biggest coffee salesman in New York.
Мой муж, крупнейший продавец кофе, уже падает замертво от работы.
And as luck would have it drops dead of natural causes before he can go public with it.
И как удачно он Падает замертво от естественных причин До того, как смог их опубликовать.
Sam drops dead, he's back to rotten meat in no time.
Сэм падает замертво. Он обернется в тухлую тушку в мгновение ока.
Her boyfriend drops dead in front of the whole school, and she's nowhere to be found.
Смотри: её парень падает замертво на виду всей школы, а её самой нигде нет.
Показать ещё примеры для «падает замертво»...
drop dead — до смерти
Drop Dead Diva 3x02
До смерти красива.
Drop Dead Diva 3x05
До смерти красива.
Drop Dead Diva 3x04
До смерти красива.
Drop Dead Diva 3x06
До смерти красива.
Drop Dead Diva 3x07
До смерти красива.
Показать ещё примеры для «до смерти»...
drop dead — умирает
I slip a hand up her dress while the woman on stage drops dead of T.B.
Моя рука блуждает по ее платью, пока женщина на сцене умирает от чахотки.
Instead, she drops dead of a heart attack.
А вместо этого, она умирает от сердечного приступа.
Drops dead right after HPD arrives from hemorrhagic smallpox.
Умирает сразу после приезда полиции от черной оспы.
People drop dead around you, and you... you just never get any blood on your hands.
Люди вокруг тебя умирают, а ты... твои руки никогда не оказываются в крови.
No, 28-year-olds don't drop dead of strokes.
Нет, 28-летние не умирают от инфаркта.
Показать ещё примеры для «умирает»...
drop dead — помер
Please just call me and tell me you haven't dropped dead yet.
Пожалуйста, просто позвони и скажи, что ты еще не померла.
If you have dropped dead, I'm gonna feel really bad.
Если ты уже померла, я расстроюсь.
My husband dropped dead, I'd suck out lift up and inject anything that moved.
Помер бы мой муж, я бы удалила, подтянула и вколола всё что только можно.
I'd be lucky if you dropped dead right now and I got the fresh heart.
Я был счастлив, если б ты помер прямо сейчас, и я бы получил свежее сердце.
And if you drop dead during the Rock'n Run,
И если ты помрёшь на Рок-забеге,
Показать ещё примеры для «помер»...
drop dead — отвяжись
Drop dead.
Отвяжись.
Drop dead.
Отвяжись!
Drop dead, Deslaurier.
Отвяжись, Дэлориа.
Drop dead.
Отвяжитесь!
Drop dead.
Отвяжитесь
Показать ещё примеры для «отвяжись»...
drop dead — отвали
Drop dead.
Отвали.
— Drop dead.
— Отвали.
Drop dead, Cunningham.
Отвали, Кэннингем.
Drop dead, Yakult!
Отвали, Якулт!
Drop dead, you whiny little toad.
Отвали, мелкий нытик.
Показать ещё примеры для «отвали»...