drivers — перевод на русский
Быстрый перевод слова «drivers»
На русский язык «drivers» переводится как «водители».
Варианты перевода слова «drivers»
drivers — водитель
You two stay here, if the driver comes back, just all stay with the car, all right?
Вы двое будьте здесь. Если вернётся водитель, просто ждите возле машины, хорошо?
Driver, are these seats reserved?
Водитель, эти места были забронированы?
Driver, please go back to Shimokiya Street.
Водитель, пожалуйста, вернитесь на улицу Симокия. — Хорошо.
One of our drivers crashed into a load of pipe...
Извини,но наш водитель попал в аварию, врезался...
Peter said I was the best driver he ever saw.
Питер говорил, что я лучший водитель, какого он видел.
Показать ещё примеры для «водитель»...
advertisement
drivers — шофёр
Wait for me downstairs, driver.
— Ждите меня внизу, шофер.
— Turn right and go up the hill, driver.
— Поверни направо и езжай вверх, шофер. — Хорошо.
There it is, driver.
Вот здесь, шофёр.
Come on in, driver, and have one with us.
Пошли, шофёр, пропустишь с нами один.
Just a taxi driver, Miss Harrington.
Шофер такси.
Показать ещё примеры для «шофёр»...
advertisement
drivers — водительские
Do you have a license driver?
У вас есть водительские права.
You know... When I ran your drivers licence, some interesting information came up.
Знаете, когда я проверил Ваши водительские права, кое-что всплыло.
The first thing I want to see is your driver's license.
Во-первых, я хочу видеть Ваши водительские права.
All right, mister, my Kansas driver's license.
Хорошо, мистер, вот мои канзасские водительские права.
Oh, you wanna see my driver's licence?
Показать тебе мои водительские права?
Показать ещё примеры для «водительские»...
advertisement
drivers — таксист
Ernie the taxi driver parachuted into France.
Был награжден Серебряным Крестом. Таксист Эрни был заброшен с десантом во Францию.
— Sybille, where do this taxi driver take us?
— Сибилла, куда это нас везёт таксист?
— Nah, the taxi driver pinched it.
— Нет, таксист спер.
— What taxi driver? — That one.
— Какой таксист?
Might he be the man the taxi driver referred to?
Мог он быть тем, про кого говорил таксист?
Показать ещё примеры для «таксист»...
drivers — права
Today you get driver license?
Ты сегодня получил права?
Drivers license.
Права.
Right. Listen miss Kaplan, You need to get a new ID and a new drivers license.
Что ж, госпожа Каплан, вам придется получить новый паспорт и права.
You don't need to copy my driver's license, my credit cards.
Не обязательно сканировать мои права и кредитки.
I knew there'd be trouble if your Aunt Sarah got her driver's licence.
Я знал, что если твоя тетя Сара получит права, у нас начнутся неприятности.
Показать ещё примеры для «права»...
drivers — водила
Crazy drunk driver.
Сумасшедший пьяный водила.
The truck driver wanted to knock my lights out.
Водила тогда хотел вышибить мне мозги.
Am I distracting you, my big, strong driver man? Not at all, my...
Я не отвлекаю тебя, мой большой, сильный водила?
Hey, driver.
Эй, водила.
— Hey, driver!
— Эй, водила!
Показать ещё примеры для «водила»...
drivers — гонщик
A race car driver.
Гонщик.
Stuntman, wrestler... race car driver... Same diff.
Каскадер, кетчист, гонщик ралли, это одно и то же!
Which brings us to the second star... a stunt man, former race driver Colin Seagrave.
А вот и наша вторая звезда. Мастер экстра класса, бывший гонщик Колин Сигрэйв!
— Is this the racing driver?
— Ваш знаменитый гонщик?
Here's the headline. «Ex-Race Driver Involved In Massive Police Chase.»
Bот, заголовок: «Бывший гонщик участвует в гонке с массой полиции.»
Показать ещё примеры для «гонщик»...
drivers — машинист
— But the driver rode straight on.
Но машинист мчался вперёд.
Does your driver know the way?
А ваш машинист знает дорогу?
Driver!
— Не знаю. Машинист, что случилось?
Only the station announcer keeps coming on and telling me that my train has been delayed ...as the driver has suffered a major panic attack in Indecision City!
Но включается радио, и голос говорит, что мой поезд отложили. Потому что машинист боится. Мне советуют ехать на автобусе.
We need a Jewish train driver, a railway map and a second-hand locomotive.
Нам нужен еврей — машинист паровоза, карта железных дорог и паровоз.
Показать ещё примеры для «машинист»...
drivers — за рулём
Above all else, a driver needs common sense and a cool head, and you have neither.
Самое главное за рулём — это благоразумие и хладнокровие, у тебя нет ни того, ни другого.
Woman driver.
Женщина за рулем!
If this Jansson was really run over by a car, it will be interesting to see who the driver was.
Если этого Йонссона действительно сбила машина, интересно узнать, кто был за рулём.
You goddamn women drivers!
Проклятые бабы за рулём!
— The drivers never drink.
— За рулем не пьют.
Показать ещё примеры для «за рулём»...
drivers — кучер
— Driver.
— Кучер!
Driver handed over the money like it was a real pleasure.
Кучер быстро отдал деньги. Не работа, а одно удовольствие.
The driver told me.
Мне сказал кучер.
Driver, canteen please.
Кучер. Фляжку.
Driver, stop a moment.
Кучер, останови.
Показать ещё примеры для «кучер»...