driver — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «driver»

/ˈdraɪvə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «driver»

На русский язык «driver» переводится как «водитель».

Варианты перевода слова «driver»

driverводитель

You two stay here, if the driver comes back, just all stay with the car, all right?
Вы двое будьте здесь. Если вернётся водитель, просто ждите возле машины, хорошо?
Driver, are these seats reserved?
Водитель, эти места были забронированы?
Driver, I'm going to be a few minutes late.
Водитель, я опоздаю на пару минут.
Driver, please go back to Shimokiya Street.
Водитель, пожалуйста, вернитесь на улицу Симокия. — Хорошо.
Driver, can't you go any faster?
Водитель, вы не можете побыстрее?
Показать ещё примеры для «водитель»...

driverводительский

The first thing I want to see is your driver's license.
Во-первых, я хочу видеть Ваши водительские права.
All right, mister, my Kansas driver's license.
Хорошо, мистер, вот мои канзасские водительские права.
Oh, you wanna see my driver's licence?
Показать тебе мои водительские права?
Show her your driver's license or Dinner's Club card or something.
Покажи ей свои водительские права, или кредитную карту, или что-нибудь еще...
Look, here's my driver's license, my credit cards...
Вот, мои водительские права, кредитные карточки...
Показать ещё примеры для «водительский»...

driverтаксист

Ernie the taxi driver parachuted into France.
Был награжден Серебряным Крестом. Таксист Эрни был заброшен с десантом во Францию.
This cab driver won't wait.
Таксист не хочет ждать.
He's a cab driver.
Он таксист.
— Sybille, where do this taxi driver take us?
— Сибилла, куда это нас везёт таксист?
— Nah, the taxi driver pinched it.
— Нет, таксист спер.
Показать ещё примеры для «таксист»...

driverшофёр

Wait for me downstairs, driver.
— Ждите меня внизу, шофер.
— Turn right and go up the hill, driver.
— Поверни направо и езжай вверх, шофер. — Хорошо.
There it is, driver.
Вот здесь, шофёр.
Come on in, driver, and have one with us.
Пошли, шофёр, пропустишь с нами один.
— Okay, driver.
— О'кей, шофер.
Показать ещё примеры для «шофёр»...

driverправо

You don't need to copy my driver's license, my credit cards.
Не обязательно сканировать мои права и кредитки.
I knew there'd be trouble if your Aunt Sarah got her driver's licence.
Я знал, что если твоя тетя Сара получит права, у нас начнутся неприятности.
Now, your driver's license and identity card.
Теперь давай твои права и документы.
Your driver's license, please, mister.
Ваши права, пожалуйста, мистер.
If the promotion comes through... He must have a driver's licence.
Если речь зайдет о повышении, тебе обязательно следует получить права.
Показать ещё примеры для «право»...

driverгонщик

A race car driver.
Гонщик.
I've heard in drag racing circles that some people say Lonnie Johnson is a bit more of a showman... than a serious driver.
Я слышал, в некоторых дрег-рейсерских кругах поговаривают, что, мол, Лонни Джонсон больше шоумен, нежели серьезный гонщик.
I forgot you're a hotshot boat driver.
Я и забыл, что ты отчаянный лодочный гонщик.
Stuntman, wrestler... race car driver... Same diff.
Каскадер, кетчист, гонщик ралли, это одно и то же!
Which brings us to the second star... a stunt man, former race driver Colin Seagrave.
А вот и наша вторая звезда. Мастер экстра класса, бывший гонщик Колин Сигрэйв!
Показать ещё примеры для «гонщик»...

driverводить

But the roads, you know I'm not a good driver.
Но дороги, ты знаешь, как плохо я вожу.
Now, I'm a good driver.
Я хорошо вожу.
Jeez, this person looks like a worse driver than me.
Господи, я и то лучше вожу.
No, I never said I was a good driver, I said, I was a good parker.
Нет, я никогда не говорил, что хорошо вожу, я говорил, что хорошо паркуюсь.
And I'm an excellent driver.
Я отлично вожу.
Показать ещё примеры для «водить»...

driverза рулём

Above all else, a driver needs common sense and a cool head, and you have neither.
Самое главное за рулём — это благоразумие и хладнокровие, у тебя нет ни того, ни другого.
Woman driver.
Женщина за рулем!
If this Jansson was really run over by a car, it will be interesting to see who the driver was.
Если этого Йонссона действительно сбила машина, интересно узнать, кто был за рулём.
You goddamn women drivers!
Проклятые бабы за рулём!
The drivers never drink.
За рулем не пьют.
Показать ещё примеры для «за рулём»...

driverмашинист

— But the driver rode straight on.
Но машинист мчался вперёд.
Does your driver know the way?
А ваш машинист знает дорогу?
Driver!
— Не знаю. Машинист, что случилось?
Only the station announcer keeps coming on and telling me that my train has been delayed ...as the driver has suffered a major panic attack in Indecision City!
Но включается радио, и голос говорит, что мой поезд отложили. Потому что машинист боится. Мне советуют ехать на автобусе.
We need a Jewish train driver, a railway map and a second-hand locomotive.
Нам нужен еврей — машинист паровоза, карта железных дорог и паровоз.
Показать ещё примеры для «машинист»...

driverвождение

They probably don't teach driver training in the sixth grade.
Шестиклассников, наверное, вождению не учат.
Daddy, now that I've finally passed my driver's test can I still get a convertible?
Папочка, я наконец-то сдала экзамен по вождению... я всё ещё могу рассчитывать на кабриолет?
I need a release for Driver's Ed.
У меня занятия по вождению.
I told you not to pass her in Driver's Ed.
Не я принимал у неё экзамен по вождению.
Did the test driver return yet?
Инструктор по вождению не появился?
Показать ещё примеры для «вождение»...