вождение — перевод на английский
Быстрый перевод слова «вождение»
«Вождение» на английский язык переводится как «driving».
Варианты перевода слова «вождение»
вождение — driving
И ещё возможно, что сестре Крейн будут предъявлены обвинения в неосторожной езде или в вождении без должного внимания.
And it's still possible that Nurse Crane may face charges of reckless driving or driving without due care and attention.
По-моему, вождение — большая ответственность, правда?
I think driving is a great responsibility, don't you?
Угон машины, вождение в пьяном виде, нападение на офицера, ложь судье, а теперь и проникновение в дом.
Car theft, drunk driving, assaulting an officer, lying to a judge and now, house-breaking.
Угон машины, вождение без прав, наезд на пешехода, сокрытие с места преступления.
Grand larceny, driving without a license, traffic accident and hit-and-run.
И вождение в нетрезвом виде.
And drunken driving.
Показать ещё примеры для «driving»...
вождение — dui
Но с учетом насилия и вождения в нетрезвом виде, все может скверно обернуться.
But with the violence and your DUI charge, it could get ugly.
Ну, знаешь, на случай, если тебя остановят за вождение в нетрезвом состоянии.
You know, in case you get pulled over for a dui.
Они были из тех людей, которых останавливают за нетрезвое вождение, а они готовы признаться копу на мотоцикле в убийстве.
They were the kind of guys who'd get pulled over for a DUI and start confessing to some motorcycle cop about the murder.
Вождение в нетрезвом виде, нарушение спокойствия, первый арест.
Dui's, unruly conduct, first-time arrests.
Оказывается, в прошлом ее задерживали за вождение в нетрезвом виде, так что ее отпечатки и ДНК были в системе.
Seems she got arrested for a DUI a while back, so her prints and DNA were in the system.
Показать ещё примеры для «dui»...
вождение — duis
У дяди Рори отобрали права за вождение в нетрезвом виде, поэтому он одолжил мне этого плохиша, пока снова не сможет водить машину.
Uncle Roary stacked up the DUIs, let me rent this bad boy till he's mobile again.
Провел шесть месяцев в Джен за неоднократное вождение в пьяном виде.
Spent six months in Jean for repeat DUIs.
Я знаю это потому, что он был за рулём этого пикапа, когда его задержали за вождение в нетрезвом состоянии.
I know that because that's what he was driving When he was arrested for duis.
Просто скажи пару сочных слов о вождении в нетрезвом виде и не перегружай выступление.
Just say some bright words about DUIs and don't overburden the presentation.
Штрафы за вождение в нетрезвом виде.
Security bars, DUIs.
Показать ещё примеры для «duis»...
вождение — driver
Я не подготовлена для вождения.
I'm not trained as a driver. Never mind why.
Никогда не говорил про вождение.
I never said driver.
Шестиклассников, наверное, вождению не учат.
They probably don't teach driver training in the sixth grade.
Папочка, я наконец-то сдала экзамен по вождению... я всё ещё могу рассчитывать на кабриолет?
Daddy, now that I've finally passed my driver's test can I still get a convertible?
Безопасное вождение, это очень важная вещь, Китти.
Driver safety is serious business, Kitty.
Показать ещё примеры для «driver»...
вождение — dwi
— Ну, это хороший способ уйти от обвинения за вождение в нетрезвом виде.
Well, that's a good way to get out of a DWI.
Я остановил автомобиль из-за вероятного вождения в нетрезвом виде.
I stopped the vehicle for a possible DWI.
Два дня назад Хьюсон забрали за вождение в нетрезвом виде.
Hewson was picked up on a DWI two days ago.
Пару лет назад я помог ему избавиться от обвинения в вождении в нетрезвом виде.
A few years ago, I got him off a DWI charge.
У кого вождение по пьяни?
Who's got the felony DWI?
Показать ещё примеры для «dwi»...
вождение — traffic
Мне всего-то нужны уроки вождения.
I'm just applying for traffic school.
Это как никогда не видишь, как по настоящему привлекательной женщине выписывают штраф за вождение.
It's like, you never see a really attractive woman getting a traffic ticket.
Не то что арестов, даже штрафов за вождение нет.
No record, not even a traffic ticket.
Но если оказалось, что она трусливая предательница, сбежавшая с каким-то придурком с курсов вождения?
But she turned out to be a cheating coward and ran off with some shithead that she met at traffic school.
Сайлас, ты не пойдешь на курсы вождения, если не пройдешь тест.
Silas, you couldn't get into traffic school with those scores.
Показать ещё примеры для «traffic»...
вождение — license
Мне выдали лицензию на вождение, чтобы я помогал в трудовых лагерях.
But that gives me a license to travel so I can help out at the labour camps.
Приводы за нападение и вооруженное ограбление, и по данным отдела транспортных средств у него есть удостоверение на вождение мотоцикла.
He has priors for assault and armed robbery, and according to DMV records, he also has a motorcycle license.
Кому тут нужны права на вождение скорой?
Anyone here to get an ambulance license?
Парень, у меня даже нет прав на вождение мотоцикла.
Man, I don't even have a motorcycle license.
Полицейский арестовал меня за вождение такси без лицензии.
The cop arrested me for operating a cab without a license.
Показать ещё примеры для «license»...
вождение — driving without a license
Грубый кражи, вождение без прав, неподчинение вандализм, хулиганство незаконное хранение оружия, попытку нападение при отягчающих обстоятельствах и привычным прогулы.
Aggravated theft, driving without a license, resisting arrest, — vandalism, rowdiness, — hidden in the possession of the firearm, assault and battery company, truancy.
«Кража при отягощающих обстоятельствах, вождение без прав...»
'Grand larceny, driving without a license...'
Значит, вы не поймете, когда я скажу вам, что собираюсь арестовать вас за вождение без прав, отправлю вас в окружную тюрьму, и запру вас там на следующие
You won't understand when I tell you that I'm about to book you for driving without a license, put you in the county jail, and lock you up for the next
Серидзава-кун... а права на вождение этой штуки у тебя есть?
Serizawa... you got a license to drive that thing?
Тогда вам известно, что штрафы за вождение не считаются частью криминальной истории.
So you know that points on your driving license does not constitute part of a criminal record.
вождение — driver's ed
Тебя будут отпускать пораньше из школы, чтобы ты успевал на курсы вождения в Мексике?
They're gonna let you get out of class early to take Driver's Ed in Mexico?
У меня занятия по вождению.
I need a release for Driver's Ed.
Не я принимал у неё экзамен по вождению.
I told you not to pass her in Driver's Ed.
Я ещё даже уроков по вождению не брала.
I haven't even taken driver's ed yet.
Ох, вы тот новый преподаватель по вождению?
Oh, are you that new driver's ed teacher?
Показать ещё примеры для «driver's ed»...
вождение — driving test
Я провалила экзамен по вождению.
I failed my driving test.
На экзамене по вождению незачем подробно объяснять.
You can't talk out loud at the driving test.
— Это всего лишь экзамен по вождению.
— It's just a driving test.
Меня больше нервирует экзамен по вождению.
I'm more nervous about the driving test.
Удачи на экзаменах по вождению.
Let's hope you pass your driving test.
Показать ещё примеры для «driving test»...