водительский — перевод на английский
Варианты перевода слова «водительский»
водительский — driver's license
— Позвольте мне взглянуть на Ваше водительское удостоверение. — У меня его нет с собой.
Let me see your driver's license.
Во-первых, я хочу видеть Ваши водительские права.
The first thing I want to see is your driver's license.
Хорошо, мистер, вот мои канзасские водительские права.
All right, mister, my Kansas driver's license.
Покажи ей свои водительские права, или кредитную карту, или что-нибудь еще...
Show her your driver's license or Dinner's Club card or something.
Ты забыла, что тебе надо получить водительские права?
You forgot you need to get a driver's license?
Показать ещё примеры для «driver's license»...
водительский — license
А кроме того, у меня нет водительского удостоверения.
Besides, I didn't bring my license.
Ни цента в кармане и водительского удостоверения тоже нет.
I don't have any money. — I don't have my license.
У тебя отобрали водительские права?
Did you lose your license, Tisha?
— Покажите мне Ваши водительские права.
— Show me your license. — My license?
А как насчет водительских прав?
How about a license?
Показать ещё примеры для «license»...
водительский — driving
Я снова провалила экзамен на водительские права.
I failed the driving exam again.
Твои водительские привилегии пока будут приостановлены, пока ты не осознаешь, что такое ответственность. — Папа, я очень ответственный.
Your driving privileges are suspended until you learn some responsibility.
В магазине я видел замечательные водительские перчатки.
I saw the best pair of driving gloves.
Для скульптуры на водительское удостоверение.
For their driving licences, they go and get sculpted.
Милая и трагичная водительская история.
Plainly a fairly catastrophic driving history... Mm.
Показать ещё примеры для «driving»...
водительский — driver's licence
Показать тебе мои водительские права?
Oh, you wanna see my driver's licence?
Ты никогда не думал о том, чтобы получить водительские права, парень?
Did you ever think of gettin' a driver's licence, boy?
Один бумажник, водительское удостоверение, карточка пенсионного фонда.
One wallet, driver's licence, social security card.
Водительское удостоверение.
Driver's licence.
Смотри, вот ее водительские права.
Here's her driver's licence.
Показать ещё примеры для «driver's licence»...
водительский — driving licence
Водительские права, другие документы — их надо заполнить, кстати.
A driving licence form and some other ID stuff you'll need to fill in.
Ты, однако, обновил водительские права.
You've got a driving licence up to date, though.
Как бы ты ни хотел спрятаться, но водительские права ты все равно обновишь.
A person may not want to be found, but they'll still want to keep their driving licence up to date.
Это очень хорошо, что суд лишил его водительских прав. Но, решают ли они, кого исключать из сообщества пешеходов?
It's all very well some court taking away his driving licence, but did they consider who they are letting loose on the pedestrian community?
Тебе вернули водительские права?
You got your driving licence back?
Показать ещё примеры для «driving licence»...
водительский — driver's
Нам нужны водительская фуражка и сапоги.
— We must take a driver's cap and two boots.
Ну как экзамен на водительские права.
You know, like a driver's exam.
Но то что он не знал, не знал никто за пределами завода... делом было в том что, у меня была железная пластина под водительским креслом.
But what they didn't know, what nobody outside the factory knew... was that that model car was made with a metal plate under the driver's seat.
Следы крови — на водительской двери, на динамике, на рулевом колесе и в районе пулевого отверстия на уровне плеча.
Blood on the driver's door, speaker, more blood on top of the steering wheel around this bullet hole. Punched through the driver's seatback, shoulder level.
То есть она взяла тебя и перетащила за водительское кресло.
Which means that she picked you up and dragged you over to the driver's seat.
Показать ещё примеры для «driver's»...
водительский — driver
У меня нет даже водительских прав. Вот в чём дело.
I even have a driver's license that's all.
Он подделал водительские права, и только-то?
You're expelling him for making a driver's license?
Открой водительскую дверь.
Get the driver door.
Обилие ила и тины подсказывает мне, что на дне машина лежала на водительском боку.
Most of the mud and silt is over here. Tells me the car settled driver's-side down on the lake bed.
Это водительские права Каспера.
This is Casper's driver's license.
Показать ещё примеры для «driver»...
водительский — driving license
— Меня лишили водительских прав.
— They took away my driving license.
У меня нет водительских прав.
I don't have a driving license.
Водительское удостоверение и документы на машину.
Your driving license and car papers.
Думаю, меня точно лишат водительских прав, хотя мне они особо никогда и не были нужны.
I guess I'll lose my driving license. But I wasn't really using it.
Водительские права выданы в Канаде.
Canadian driving license.
Показать ещё примеры для «driving license»...
водительский — drivers license
— У вас есть водительские права?
— You've got a drivers license?
Водительские права?
Drivers license?
Дай мне посмотреть твои водительские права.
Let me see your drivers license.
Было бы шикарно найти фото лучше, чем на водительских правах.
Something better than a drivers license would be a big plus.
Если она подавала запрос на выдачу кредитки, водительских прав, или даже смену адреса, мы это выясним.
If she's applied for credit card, drivers license, even a change of address, it'll turn up on one of these.
Показать ещё примеры для «drivers license»...
водительский — licence
И наконец, я получил водительскую лицензию.
In the end I got my licence.
Водительские права — это моя жизнь.
Well my licence is my life.
У него еще будут уроки вождения в темноте, и это будет за три года до того, как он получит водительские права.
He will also have lessons driving in the dark, and it will be three years before he gets a full licence.
Он не получил водительские права.
He hasn't got a licence or insurance.
Вы потеряете шанс, когда-либо снова получить водительские права, быть таксистом...
You'll lose any chance of getting a licence, of being a cabby again...
Показать ещё примеры для «licence»...