driven over — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «driven over»

driven overпоехать

We could drive over to Beacon falls, anything open there?
Можно поехать в Бэйкон фоллс, там что-нибудь есть? Нет.
I shrank down before I started the drive over, though, which was a mistake.
Я уменьшился до того, как поехать, что, в принципе, было ошибкой.
Do you want to drive over together, or...
Хочешь поехать вместе или...
Jenny, I've got to drive over to the hospital in Ashford for some more medicine.
Дженни, я должен поехать в Эшвуд за медикаментами.
I'm going to have to drive over to Halifax.
Мне надо поехать в Галифакс.
Показать ещё примеры для «поехать»...
advertisement

driven overприехать

And me and Fiona can drive over and see Lip.
Я позвоню, когда доберусь. Мы с Фионой можем приехать, и увидеться с Липом.
Darius could have slipped out, driven over, met up with Kenny, and killed Bootsie.
Дариус мог выскользнуть, приехать, встретиться с Кенни и убить Бутси.
I said they should've driven over last night so there wouldn't be a panic.
Им надо было выехать еще вчера, чтоб приехать вовремя.
So, I don't pick up the phone, and your solution is to drive over here?
— То есть я не подхожу к телефону, и ты решаешь приехать сюда.
'We thought we'd drive over' on Friday, the day before the wedding, 'then if there's anything you want doing, I can help out.'
Мы думали приехать в пятницу, накануне свадьбы. Чтобы я смогла тебе помочь, если вдруг понадобится.
Показать ещё примеры для «приехать»...
advertisement

driven overпереехал

Then you drove over him with a tank.
И потом переехал его танком.
I was there when he nearly drove over my mother.
Я была там, когда он чуть не переехал мою мать.
I'm assuming that was before you drove over his spine and dumped him in the North Sea.
Я так думаю, это произошло до того как ты его переехал и сбросил в Северное море.
I thought I'd driven over a lamb.
Я думал, что переехал ягнёнка.
Car drove over him.
Его переехали.
Показать ещё примеры для «переехал»...
advertisement

driven overехала

Now, I just drove over an hour from Marthaville.
Я целый час ехала из Мартавилля.
Well, because I was driving over to Lauren's house, and I saw your car parked in front of some girl's house.
Зачем? Ну, я ехала от Лорен, и увидела твою машину у дома какой то девушки.
Plan seemed normal when I was driving over here, but now it's feeling a little stalker-ish.
Пока ехала, думала, это неплохой план, а теперь чувствую себя навязчивой.
Look, I was driving over here, and Jacklyn called.
Пока я ехал к тебе, позвонила Жаклин.
the reason I got a DUI... was because I was driving over the next morning to tell you that I loved you.
меня задержали за вождение нетрезвым, когда я ехал к тебе на следующее утро, чтобы сказать, что я люблю тебя.
Показать ещё примеры для «ехала»...

driven overпроехать по

Means the killer drove over a freshly paved road.
Значит, убийца проехал по только что заасфальтированной дороге.
I've driven over my own bonnet.
Я проехал по своему капоту.
I've just driven over that man's bonnet, but we can announce a decision is made.
я только что проехал по капоту этого парня но мы можем объявить, что заключение сделано.
I was thinking that every driver should have the pleasure of driving over the most beautiful bridge in the world.
Я подумал, что каждый водитель должен не отказать себе в удовольствии проехать по самому красивому мосту в мире.
They'll have to drive over us.
Чтобы выехать из этого банка, они должны проехать по нам.
Показать ещё примеры для «проехать по»...

driven overсъездить

I think once we get settled in there, we can drive over to Richmond, get a good phonograph, maybe buy some records.
Когда мы там устроимся, можно будет съездить в Ричмонд, сфотографироваться в хорошем ателье, может, пластинок купить.
Do you fancy driving over to Leeds while Janet finds out about this argument they had?
Не желаешь съездить в Лидс, пока Жанет выясняет, что у них за доводы? — Да, мэм.
If Seppings has taken the back door key, why doesn't one of us take one of the cars, drive over to Kingham and get it from him?
Если Сэппинс взял ключ с собой, то почему бы одному из нас... не съездить на автомобиле в Кинхен и не привезти его сюда?
I had to drive over to Sandy's, mix the stuff, then get back to the gravy.
Мне нужно было съездить к Сэнди, все намешать и вернуться к соусу.
Why don't we just drive over to the port?
Почему бы нам просто не съездить в порт?
Показать ещё примеры для «съездить»...

driven overпоехал туда

We should probably drive over there, take a look.
Надо поехать туда, посмотреть.
What made you drive over there and attack him that viciously?
И что заставило вас поехать туда и избить его с такой жестокостью?
Why don't we take a drive over there and see what this kid's got to say?
Почему бы нам не поехать туда и не послушать этого парнишку?
I drove over there, and I knocked for about 10 minutes, and then I begged.
Я поехал туда. А потом я... умолял.
So you drove over there.
Поэтому ты поехал туда?
Показать ещё примеры для «поехал туда»...

driven overпроезжали по

You get a really nice view from driving over the bridge.
Проезжая по мосту, можно увидеть действительно красивые места.
The first time I drove into Wales, I'd never seen this before, and 'cause I was driving over it I didn't really read it properly.
Я никогда не видел этого раньше пока не въехал впервые в Уэльс, и поэтому проезжая не прочитал толком.
And then we went to the park to hear the band, and we took a drive over Brooklyn Bridge.
Еще ходили в парк послушать оркестр, и проезжали по Бруклинскому мосту.
When I was little, I used to cry every time we drove over a bridge.
Когда была маленькой, я всегда плакала, когда мы проезжали по тому мосту.
Remember that story I used to tell about my parents every time we drove over a bridge?
Помнишь историю, что я рассказываю о своих родителях, каждый раз, когда мы проезжаем по мосту?
Показать ещё примеры для «проезжали по»...

driven overподъехать

We... we have to drive over to Childress.
Нам.. Нам надо подъехать к Чилдресу.
Can I drive over now?
Я могу подъехать сейчас?
Says here the funeral's at noon and we all drive over to the cemetery.
Тут написано, что похороны и мы все должны подъехать к кладбищу в полдень.
We can-— we can drive over there, if you'd like.
Мы можем... мы можем... подъехать.
Put a call in to the state police, have them drive over, escort you down to face warrants you got out of Duvall county, Florida.
Сделаю звонок полицейским, чтобы подъехали с ордером и отвезли тебя обратно в округ Дюваль, Флорида.

driven overприехали сюда

They drove over here and cut you down from a gate.
Они приехали сюда и отцепили тебя от ворот.
Had coffee. And then we drove over here to see how your date went.
Выпили кофе и приехали сюда, что бы узнать как прошло твое свидание.
Yeah, we actually drove over here to tell you together, but when he realized he'd have to see Heather, he bitched out.
— Деррен согласен. На самом деле, мы приехали сюда, чтобы сказать это вместе, но когда он узнал, что здесь Хизер, он сдрейфил.
Carl, did you drive over here drunk? No.
Карл, ты что приехал сюда пьяным?
Which is consistent with the vic being killed elsewhere then brought here to the scene some time in the past four hours since that's when I drove over here.
Что означает, что жертва была убита где-то в другом месте, а затем брошена здесь в течение последних четырех часов, с того момента, как я... приехал сюда.