drip — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «drip»

/drɪp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «drip»

Слово «drip» на русский язык можно перевести как «капать» или «капля». Однако, в различных контекстах это слово может иметь и другие значения. Например, в музыкальной сфере «drip» может означать стиль одежды или образа, который выражает роскошь и статус. В таком случае, его можно перевести как «стиль» или «образ».

Варианты перевода слова «drip»

dripкапает

Just listen to everything dripping.
Ты послушай, как всё капает.
Water drips from the tap on the landing.
Вода капает из крана на площадке.
The tap dripping bathroom.
Да это из крана капает.
See, the milk is dripping.
Посмотри, молоко капает.
Not a drip.
Ничего не капает.
Показать ещё примеры для «капает»...
advertisement

dripкапельницу

Drips up.
Капельницу.
Perhaps Dr. Helmer could explain the drip he gave Mrs. Drusse?
Может быть д-р Хельмер объяснит, почему он назначил капельницу г-же Друссе?
— Sure. — And turn up the morphine drip.
Добавь ещё морфина в капельницу.
You have to take that drip out after an hour anyways.
Тебе все равно снимать эту капельницу через час.
Put her on a drip!
Приготовьте капельницу!
Показать ещё примеры для «капельницу»...
advertisement

dripстекает

Piss dripping off his face.
Моча стекает по его лицу...
I want to feel their blood dripping down my chin!
Я хочу чувствовать, как их кровь стекает по моему подбородку!
See the way the coffee drips down?
Видишь путь по которому кофе стекает вниз?
Sweat is just dripping down my back.
Пот просто стекает по моей спине.
The fit is always poor, and the hands are always dripping blood.
Одеяние всегда плохо сидит, а с рук всегда стекает кровь.
Показать ещё примеры для «стекает»...
advertisement

dripкровь

Since Liu Bang knows his mistake. He should, according to the military protocol, drip blood as the alcohol. And worship to the heaven, earth, and man to apologize.
Так как Лю Бан признал свою ошибку, он должен по законам военного времени дать выпить свою кровь, и попросить прощения у Неба, Земли и людей.
Blood... dripped off the hay.
Кровь... была повсюду.
Let's clean that drip.
Промокните кровь.
This script has our life's blood dripped into it.
В этот сценарий мы вложили кровь наших жизней.
I... felt a young girl's blood drip down my hands.
Я... чувствовала кровь девочки на своих руках.
Показать ещё примеры для «кровь»...

dripморфина

Hook me up to the morphine drip, let me fade on out?
Подсадив на морфин и позволив увядать?
You used a morphine drip.
Вы капали ему морфин.
Ah, the med bay, where a morphine drip awaits me.
Ага, медотсек, где меня ждёт морфин.
— I did what any good doctor would do. I turned up his morphine drip so he'd go back to sleep.
То, что должен сделать хороший врач, ввел ему морфин, и он уснул.
But, um, I'm okay, 'cause I got a morphine drip.
Но я в порядке, у меня ведь есть морфин.
Показать ещё примеры для «морфина»...

dripкапающая

I have something drips blood here in some place.
Где-то здесь должна быть капающая кровь.
Weapons, dripping with blood?
Оружие, капающая кровь?
The dog is hanging from the rail, blood dripping from its slit throat.
Собака висит от рельса, кровь, капающая с его перерезанным горлом.
No dripping blood equals no temptation.
Никакая капающая кровь не равняется никакому искушению.
(Water dripping from the roof into the canal.)
Вода, капающая сверху в канал.
Показать ещё примеры для «капающая»...

dripтечёт

She had blood dripping from her eyes.
— А это... — У нее из глаз кровь течет.
Homie, the faucet is dripping.
Гомерчик, кран течет.
My cupboard doors are broken, the faucet drips.
Двери моего шкафа сломаны, кран течет.
Lies drip from your lips like honey.
Ложь так и течёт по твоим губам словно мёд.
Would you bring in a pail? The closet's dripping.
Принеси ведро, в шкафу течет.
Показать ещё примеры для «течёт»...

dripкапельно

Start a terbutaline drip!
Начните тербуталин капельно.
Grab the I.V. Set it to 5 ml drip.
Физраствор. По 5 миллилитров капельно.
I am going to start you on an antibiotic drip...
Я собираюсь назначить вам антибиотики капельно.
He needs to get on an insulin drip.
Ему нужно ввести инсулин капельно.
Yeah, how about giving me a c-4 tube and a Lidocaine drip?
Как насчёт того, чтобы дать мне тюбик c-4 и Лидокаин капельно?
Показать ещё примеры для «капельно»...

dripвесь мокрый

You come in dripping and humiliate me.
А ты врываешься весь мокрый, чтобы унизить меня.
You're dripping in sweat.
Опять весь мокрый!
You're dripping!
Ты весь мокрый!
Here we have your fantastic young man, your Sven Hjerson... he's arriving dripping with sweat... having skied the 10 miles from the village.
Вот ваш... Ваш великолепный молодой человек, ваш Свен Эрсон; ...вот он, весь мокрый от пота, он бежал на лыжах 10 миль от самой деревни!
In any small pieces dripping.
На мелкие мокрые кусочки.
Показать ещё примеры для «весь мокрый»...

dripкофе

— I made some fresh drip, want a cup?
Я только что сварила свежий кофе, хочешь?
Two medium drips.
Два средних кофе.
Can I get a medium drip with a shot and a tall non-fat cap.
Мне, пожалуйста, средний кофе с эспрессо и низкокалорийный капучино.
Uh, we'll have a green tea and a drip coffee, please.
Будьте добры, зеленый чай и кофе.
I'll have some strong drip coffee.
Я просто хочу крепкий кофе.
Показать ещё примеры для «кофе»...