dramatic — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «dramatic»
/drəˈmætɪk/Быстрый перевод слова «dramatic»
На русский язык «dramatic» переводится как «драматический».
Варианты перевода слова «dramatic»
dramatic — драматическая
Your husband is, without a doubt... the worst dramatic critic in New York.
Твой муж без сомнения... худший драматический критик в Нью-Йорке.
Two ideologies, two opposite doctrines answering a dramatic interrogation...
Две идеологии, две противопожные доктрины ответа на драматический вопрос...
What a flair for the dramatic.
Какой драматический талант...
Good dramatic potential, if not exactly seasonal.
Отличный драматический потенциал, но немного не подходит сезон.
Sometimes empathising involves a bit of dramatic licence.
Порой эмпатия приобретает драматический характер.
Показать ещё примеры для «драматическая»...
advertisement
dramatic — драматично
You sound very dramatic.
Как драматично.
More dramatic that way.
Так получается более драматично.
It was less dramatic than that.
Все было не так драматично.
It might sound dramatic, but you need to see it on.
Возможно, это прозвучит очень драматично, но ты должна посмотреть на это.
— Pretty dramatic, Gerry.
— Драматично, Джерри.
Показать ещё примеры для «драматично»...
advertisement
dramatic — драматизировать
Could you be any more dramatic?
Ты можешь не драматизировать?
No need to get dramatic.
Не нужно драматизировать.
Oh, stop being so dramatic.
Ой, хватит драматизировать.
Oh, Anne, your love of the dramatic!
О, Энн, ты любишь драматизировать!
Mom, stop being so dramatic.
Мама, перестань драматизировать.
Показать ещё примеры для «драматизировать»...
advertisement
dramatic — драмы
So I had ten years of dramatic lessons, diction, dancing.
Десять лет уроков драмы, дикции, танцев.
Dramatic?
Драмы?
Do not be so dramatic!
О, не надо такой драмы!
He likes to be dramatic.
Любит он такие драмы.
I think this is just her feminine side kicking in, meaning temporary dramatics.
Я думаю это ее женская сторона так проявляется, и требует драмы.
Показать ещё примеры для «драмы»...
dramatic — драматизма
You must admit that it is dramatic.
Это придаёт драматизма.
Could you just spare me the dramatics for one day?
Ты можешь меня избавить от драматизма хотя бы на один день?
I just made it more dramatic.
Я просто придал всему драматизма.
Remember, that pitch is not in slow motion to create dramatic effect.
Напоминаю, мы не показывем подачу мяча в замедленном режиме ради пущего драматизма.
The whole «sacrifice your life» thing was just you being dramatic.
Твоя речь о самопожертвовании была только драматизма ради.
Показать ещё примеры для «драматизма»...
dramatic — эффектно
Yeah, I just thought it would be more dramatic to slide something across the table.
Да, просто подумал, что будет эффектно придвинуть что-нибудь по столу.
Think about how dramatic it will be.
Представь, как это будет эффектно.
It's less dramatic but I don't wanna make you uncomfortable.
Не так эффектно, зато удобнее. На вот,.. подушку.
I really do. It's very touching, very dramatic.
Это очень эффектно и трогательно.
I just hope it's dramatic enough from a distance.
Главное, чтоб издалека смотрелось эффектно.
Показать ещё примеры для «эффектно»...
dramatic — театральный
Dramatic to the end, that one.
Театральный до конца, этот парень.
You're the dramatic critic, Leland.
Ничего подобного. Ты театральный критик.
On the upside I can give her a dramatic «don't go» kisses whenever I felt like it.
Ведь, с другой стороны, теперь я могу подарить ей театральный «не уходи» поцелуй, когда бы яеще испытал такое?
It's become clear to me, Diary, that I must attempt a dramatic escape.
Это стало мне ясно, Дневник, что мне надо совершить театральный побег.
We rounded out our apprenticeship at an exclusive dramatics academy.
Мы стажировались в престижной театральной академии.
Показать ещё примеры для «театральный»...
dramatic — впечатляюще
So doing it in front of everyone is just a little more dramatic a little more creative, a little more flexible, right?
Но, вот так, прямо у всех на глазах это выглядит как-то более впечатляюще немного креативнее, и пластичнее, разве нет?
You said that with a great dramatic flourish.
Ты сказал это очень впечатляюще торжественно.
Very dramatic, sir.
Весьма впечатляюще, сэр.
Well, that was rather dramatic.
Что ж, весьма впечатляюще.
It is more dramatic than that.
Всё куда более впечатляюще.
Показать ещё примеры для «впечатляюще»...
dramatic — резкое
Michael had hoped something more dramatic would have come out of his mouth.
— Майкл надеялся, что из его уст вырвется нечто более резкое.
If he made that dramatic a shift, it was a mistake.
Если он совершил такое резкое изменение, значит, он — ошибся.
It's a very dramatic drop, so you respond very well.
Это очень резкое падение, вы реагируете очень хорошо.
Torii-kun's Surgery Dept. 2. I hear there's been a dramatic increase in the number of outpatients and referrals.
Во 2-ом отделе хирургии Тори-куна... наблюдается резкое увеличение направлений и амбулаторных больных.
Well, then my opinion of your station has just taken a dramatic improvement.
Что ж, тогда моё мнение о вашем участке только что резко улучшилось.
Показать ещё примеры для «резкое»...
dramatic — волнующе
Now, I have already ruled on your request... and there is nothing that you can say or do... no matter how impassioned or dramatic... that will make me change my ruling.
Я уже приняла решение по вашему делу, и уже не имеет значения, что вы скажете или сделаете, не имеет значения, насколько пылко и волнующе это будет, но ничто не заставит меня изменить моё решение.
So this is gonna sound dramatic, but I had to go to the hospital last night.
Это прозвучит волнующе, но прошлой ночью я была в больнице.
God, that's dramatic, I like that.
Боже, как волнующе, мне нравится.
It'll just give it that nice sparkle and just look really fresh and healthy and dramatic.
Это придаст вот такие прелестные искорки и будет выглядеть очень свежо, здорово и волнующе.
I don't know what he's doing in there, but it feels dramatic.
Я не знаю, чем он там занимается, но это волнующе.
Показать ещё примеры для «волнующе»...