драмы — перевод на английский
Быстрый перевод слова «драмы»
На английский язык «драма» переводится как «drama».
Варианты перевода слова «драмы»
драмы — drama
И случайные продюссерские драмы вроде Кости.
And the occasional procedural drama like Bones.
Дамы и господа, мы с гордостью представляем вам серьезную социальную драму, доказывающую, что порок всегда наказывается.
Ladies and gentlemen, we are proud to present a serious social drama proving that vice is always punished.
Последующая пьеса — ни комедия, ни драма.
The play that follows is neither comedy nor drama.
Взять хотя бы «Пер Гюнта» — разве это драма?
Take Peer Gynt, for example. Is it a drama?
Драма с большой буквы...
Drama with a capital P.
Показать ещё примеры для «drama»...
advertisement
драмы — dramatic
Это было настоящей драмой.
It was very dramatic.
У нас на глазах разворачивается настоящая человеческая драма.
This is truly dramatic footage.!
Черт возьми, ты пару дней как вышел и уже мне тут драму устраиваешь.
Damn, your first two days out and you get dramatic on me.
Сплошная драма.
So dramatic.
Драмы?
Dramatic?
Показать ещё примеры для «dramatic»...
advertisement
драмы — drum
Сильберман Риттер Драм и Багл Корпс.
Silbernen Ritter Drum and Bugle Corps.
Драм!
Drum!
Не угрожай мне, Драм Итентон, я заявлю в полицию.
Dont you threaten me, Drum Eatenton, or I will call the police.
Драм и я считаем, что ей не стоит работать после свадьбы.
Drum and I both feel that she should not work after she gets married.
Драм и я попросили твоего мужа сделать пристройку к нашему дому.
Drum and I plan to talk to your husband about adding on to our house. MLynn, are you serious?
Показать ещё примеры для «drum»...
advertisement
драмы — drama queen
Да, конечно, я против, но я, как ценитель драмы, не мог не оценить ее отказ выходить из туалета пока Джен и Пэйси не уедут.
Well, sure, I mind, but my inner drama queen respects her refusal to come out of the bathroom until Jen and Pacey leave.
— Ты любишь разводить драму на пустом месте.
— You are such a drama queen.
Между нами, у Эмили есть привычка из всего устраивать драму.
Look, uh, between us, Emily tends to be a little bit of a drama queen.
Ему еще и шести месяцев нет, а он уже в центре драмы.
[ Exhaling ] NOT EVEN SIX MONTHS OLD AND ALREADY MY KID'S A DRAMA QUEEN.
Вы — сентиментальная любительница устраивать драму на пустом месте с отвратительным вкусом на кинофильмы.
You're a drama queen with crappy taste in movies.
Показать ещё примеры для «drama queen»...
драмы — vicellous drum
Номер один — Вайселос Драм.
Number one, Vicellous Drum.
И много вы работали с Вайселосом Драмом?
So, do you work with this Vicellous Drum guy a lot?
— Вайселос Драм.
— Vicellous Drum.
Вайселосу Драму понадобилось убить людей, которые с ним связаны.
Vicellous Drum has a problem.
Вайселос Драм.
Vicellous Drum.
Показать ещё примеры для «vicellous drum»...
драмы — tragedy
Это драма всей моей жизни.
It is the tragedy of my life.
Мисс, Труви, клянусь, моя личная драма, не помешает мне хорошо работать, правда.
But, Miss Truvy, I swear to you that my personal tragedy will not interfere with my ability to do good hair.
У меня тут небольшая драма разыгралась.
— I-I got a little bit of a tragedy on my hands. — Uh-huh.
И тем сильнее драма, что жертву обнаружила ее собственная мать.
The tragedy was magnified by the fact That the victim was found by her own mother.
Эта драма меня глубоко взволновала.
You know, that tragedy left a mark on me.
Показать ещё примеры для «tragedy»...
драмы — more drama
Никаких трагедий и драм. Только любовь, танцы и игра!
No more tragedy, no more drama, just love, dancing, living, playing, everything!
Никаких драм.
No more drama.
Без драм.
No more drama.
"Чёрт, большая драма.
Like, "Shit, man, more drama?
Послушай, то, что у меня сейчас с Евой.. нет ни напряжения, ни драмы.
Look, what I have now with Eva there's no more tension, no more drama.
Показать ещё примеры для «more drama»...
драмы — play
Недавно эта драма была с большим успехом вновь представлена на Бродвее.
Recently the play had a successful revival on Broadway.
Что может быть лучше, чем постоянные разрывы и драмы?
Yeah, well, what kind of music do you play?
«КОННЕТАБЛЬ РОМУЛ» римская драма
Commander Romulus Roman play
это всё-таки драма или... учитель Ин?
It this a play or a circus?
Так, я тебя остановлю, потому что это первое проявление заразы, нужно добавить драмы.
Okay, I'm gonna stop you right there, 'cause this is where the sickening first takes hold, so I need you to play that up.