down payment — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «down payment»

/daʊn ˈpeɪmənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «down payment»

На русский язык «down payment» переводится как «первоначальный взнос» или «предоплата».

Варианты перевода словосочетания «down payment»

down paymentпервоначальный взнос

Down payment for our first order.
Первоначальный взнос для нашего первого заказа.
And my retainer agreement requires a down payment of $10,000.
А согласно данному договору, первоначальный взнос составляет 10 тысяч долларов.
And I, uh brought the funds for my down payment.
Ну а это... Это мой первоначальный взнос.
That a down payment?
Это первоначальный взнос?
That is good, because I already made the down payment.
Вот и хорошо, потому что я уже оплатил первоначальный взнос.
Показать ещё примеры для «первоначальный взнос»...
advertisement

down paymentпредоплату

She paid ten percent in cash on the down payment.
Она внесла десять процентов предоплаты наличными.
What about a-a down payment though?
Что насчёт предоплаты?
There's no down payment, Anatoly.
Не будет никакой предоплаты, Анатолий.
They want their down payments back.
Они хотят забрать предоплату.
And Bateman wants his down payment back.
И Бейтман требует вернуть предоплату.
Показать ещё примеры для «предоплату»...
advertisement

down paymentпервый взнос

That must be what you give him for the down payment.
Это, наверное, первый взнос.
Sure, put a down payment, get a new car... get you some new clothes, or... a trip to Niagara Falls.
— Конечно, внесем первый взнос, купим новую машину, купим тебе новую одежду и съездим на Ниагарский водопад.
Down payment?
Первый взнос?
Oh, I can give you a down payment right now.
Оу, я могу дать вам первый взнос прямо сейчас.
He handed me a roll of quarters, said it was a down payment.
Он дал мне стопку четвертаков и сказал, что это первый взнос.
Показать ещё примеры для «первый взнос»...
advertisement

down paymentаванс

Down payment.
Аванс.
Down payment?
Аванс?
Here is a down payment for expenses.
А вот здесь аванс на различные расходы.
When Ivan bought the house on Euclid, he made a $10,000 down payment in cash. Okay?
Когда Айван купил дом на Юклид, он внес аванс в 10.000$ наличными.
Did you wire the down payment to the castle guy?
Ты отправила аванс парню с замка?
Показать ещё примеры для «аванс»...

down paymentавансовый платёж

A small down payment on the loan. No crashes.
Небольшой авансовый платеж по кредиту Ни одного падения.
You know, he gave us our down payment, too.
Ты знаешь, он дал и нам авансовый платеж.
But, uh, a while back, you gave us some money for a down payment.
Но, э, когда-то Ты дал нам денег на авансовый платеж.
— What's the down payment? — 20,000.
— Какой авансовый платёж?
We'll take the scrap deposit as a down payment on your debt.
Мы заберем эти обломки как авансовый платеж по Вашему долгу.
Показать ещё примеры для «авансовый платёж»...

down paymentзадаток

No, I already used that money as the down payment of six square miles of desert I cannot afford to make payments on!
Я уже потратил их, внеся задаток за шесть квадратных миль пустыни, которые не могу теперь выкупить!
We'll have to return the down payment for the commercial!
Нам придётся вернуть задаток за рекламный ролик.
I gave him 15 grand as a down payment on a batch of untraceable polymer handguns, and yet it seems he's backed out of his end of the bargain.
Я дал ему 15 тысяч, как задаток за партию не отслеживаемых полимерных пистолетов., и похоже он решил пренебречь свой частью сделки.
That there's rent, drinking money, maybe even a down payment on a truck.
Хватит на аренду, выпивку, может даже на задаток за грузовик.
— As a down payment, yes.
— Как задаток — да.
Показать ещё примеры для «задаток»...

down paymentвзнос

He said you would forego the credit check if I brought in a healthy down payment.
И он сказал, что не будет проверять кредитоспособность, если я принесу хороший взнос.
This is for the killing of the spy and a down payment on future services.
Это за убийство шпиона. И взнос на последующие услуги.
— Another down payment.
Еще один взнос
Me. Who loaned him half the down payment for the mortgage on his house when his mother wouldn't?
Кто одолжил ему половину взноса за дом, когда его мать отказалась это делать?
$150 million each, with a nominal down payment to hold your investment.
150 миллионов долларов каждая, с номинальным взносом, показывающим ваше желание инвестировать в проект.
Показать ещё примеры для «взнос»...

down paymentкачестве аванса

Think of it as a down payment.
Давайте в качестве аванса.
I may even cash in my prehistoric fossil collection to put a down payment on one of these bad boys.
Я могу даже расплатиться моей коллекцией доисторических ископаемых в качестве аванса, чтобы покататься еще.
What's the down payment for your mortgage loan?
Сколько банк попросил в качестве аванса для кредита?
You gave him your Rolex and your car as a down payment.
Ты дал ему свой Ролекс и машину, в качестве аванса.
Or... take this map, proof of the Central Pacific's dirty dealings, as down payment.
Или же... Возьмите эту карту, которая послужит доказательством грязных дел Централ Пасифик, в качестве аванса.

down paymentплатёж

A down payment.
Платеж.
We have received your initial down payment of 100 thousand euro's.
[Женщина] Мы получили ваш платёж в 100 000 евро.
Oh, very. You told us that you and Chris were like family. You loaned him the money for the down payment on his house.
А эти смузи очень эффективны о, очень вы сказали, что были с Крисом как семья вы одолжили ему деньги на платёж за дом
Less his down payment, $5,000 for services rendered.
Меньше первоначального платежа, пять тысяч долларов за оказанные услуги.
I'd rather have this down payment any day.
Я бы хотела иметь такой платеж.

down paymentпервый платёж

How about a show of good faith, Mark here gives me a down payment?
Может, в знак добрых намерений Марк даст мне первый платеж?
Did he steal the down payment from his mom?
Первый платёж украл у матери?
Oh, my God. That's $20,000 right there, and I intend to use it as a down payment on a mortgage.
Это 20.000$ и я собираюсь внести их, как первый платёж по ипотеке.
Oh! And by the way, the Jersey Shore kids pitched in for the down payment.
Кстати, ребята с пляжа поучаствовали в первом платеже.
I came over because I'm gonna sell the houseboat, and I'm gonna use that money to put a down payment on a house in hopes that
Я пришел потому, что я собираюсь продать лодку, и планирую на эти средства сделать первый платеж за дом, в надежде, что