donor — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «donor»

/ˈdəʊnə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «donor»

На русский язык «donor» переводится как «донор».

Варианты перевода слова «donor»

donorдонора

They found a donor.
Они нашли донора.
I am volunteering myself as the blood donor.
Я предлагаю себя в качестве донора.
I found a donor.
Нашел донора.
A clone has identical DNA to that of the donor, but certain cloning methods cause a gene-sequence degradation which can be detected.
ДНК клона идентична ДНК донора, но процесс клонирования вызывает генетически последовательную деградацию, которую можно определить.
Do you have donor cards?
— Это хорошо. — Карты донора есть?
Показать ещё примеры для «донора»...
advertisement

donorспонсоров

Also copies of the checks... from the donor are represented in there, too.
И вот еще, копии выписок... со счетов спонсоров здесь представлены.
No donors means no money and no campaign.
А без денег спонсоров проведение предвыборной компании невозможно.
We must get our donors back.
— Нам надо вернуть наших спонсоров.
He traded on his power and influence so that he could use local businesses and campaign donors as his personal ATM machine.
Он использовал свои властные полномочия для влияния на местный бизнес и спонсоров с целью личного обогащения.
— Uh, so, several of my major donors are gonna be there.
Там будут несколько важных спонсоров. Я должна присутствовать.
Показать ещё примеры для «спонсоров»...
advertisement

donorдонорское

And added a donor heart to help his own heart function.
И добавили донорское сердце, чтобы помочь работе его собственного.
The donor heart is separated.
Донорское сердце отделено.
Unless we can find-— she burned through one donor lung.
Если мы не сможем найти-— Она сожжет донорское лёгкое.
Well, I gave her a donor heart.
Я пересадил ей донорское сердце.
He signed the donor agreement.
Он подписал донорское соглашение.
Показать ещё примеры для «донорское»...
advertisement

donorжертвователей

And so you just fed him all the top donors.
И ты просто стал подкидывать ему главных жертвователей.
Yes, yes, yes. Mr. Reynolds here is one of our largest new donors.
Мистер Рейнольдс — один из наших крупнейших новых жертвователей.
If you want my confidential donor list, You're gonna need a court order.
Если вам нужен список анонимных жертвователей, то вам потребуется судебный ордер.
— Yes? I'd like to introduce you to one of our actual platinum donors.
Хочу представить вам одного из наших платиновых жертвователей.
Ron, April, and Andy, you'll be throwing a party for our biggest donors.
Рон, Эйприл и Энди, вы организуете вечеринку для наших самых крупных жертвователей.
Показать ещё примеры для «жертвователей»...

donorинвесторов

And chip coto needs a list of our 50 biggest donors for a reception on Saturday.
Ах да, и Чипу для приема в субботу нужен список 50-ти крупнейших инвесторов.
Am I supposed to be scowling and scare away all our big donors?
А должен быть хмурым, чтобы напугать инвесторов?
We rely on private donors.
Мы полагаемся на частных инвесторов.
Charity is all well and good, and you know I believe in it as much as you, but we need to find other donors to lessen our share.
Благотворительность это замечательно, и я высокого о ней мнения, но нужно больше инвесторов, чтобы уменьшить нашу долю.
And a list of rooms on hold for donors this weekend at the Steiner.
И список номеров в гостинице зарегистрированных на инвесторов на эти выходные.
Показать ещё примеры для «инвесторов»...

donorдаритель

Turns out that a donor dropped out for next semester.
Оказалось, что даритель отказался делать пожертвование в следующем году.
Next time we go to San Diego, we need to stop by Los Angeles, because there is a very, very important donor we need to talk to.
В следующую поездку в Сан-Диего заедем в Лос-Анджелес, потому что там живёт очень, очень важный даритель, с которым мы должны поговорить.
There is a very important donor we need to talk to.
Там живёт очень важный даритель, с которым мы должны поговорить.
No, I am not a mediator, I'm donor.
Нет, я не посредник, я даритель.
A generous donor, has enabled our mission to work in the Turks and Caicos, so, quickly, we will pack up--
Щедрый даритель, позволили нашей миссии работать на островах Теркс и Кайкос, так быстро,как мы соберёмся -
Показать ещё примеры для «даритель»...

donorдонорства

You think what I told you about being your egg donor is the whole story?
Думаешь, то, что я сказала вам о донорстве — это вся история?
And why did she suddenly decide she needed to tell us she was the egg donor?
И с чего вдруг она решила, что должна рассказать нам о своем донорстве.
Since an 18-year-old with organ donor on his license is not a cancer patient,
Раз 18-летний парень с пометкой о добровольном донорстве в водительском удостоверении не онкобольной, мой вывод, что в нашем случае это реципиент пожизненный член
Uh, Stacy, I've been giving a lot thought to our donor agreement.
Стейси, я много думал по поводу нашего соглашения о донорстве.
Your honor, we're asking that you compel Sister Sally-Anne to honor her written donor contract.
Ваша честь, мы требуем, чтобы сестра Салли-Энн выполнила условия договора о донорстве.
Показать ещё примеры для «донорства»...

donorблаготворитель

Jake thinks that maybe they were trying to hack into the new donor information.
Джейк думает, может, они пытались взломать нашу новую базу данных благотворителей.
Richard is one of our biggest donors.
Ричард является одним из крупнейших благотворителей.
I've had a letter from the Royal Yorkshire Hospital, asking if I'd head the new Board of Charitable Donors.
Я получил письмо из Йоркширской Королевской больницы с предложением возглавить новый совет благотворителей.
It's one of many generous donors who support Helping Hands.
Это один из щедрых благотворителей, которые поддерживают Руки Помощи.
Well, whoever your mysterious donor is, he, or she, really wants you to succeed.
Кем бы ни был твой таинственный благотворитель, он или она действительно желаю тебе успехов.
Показать ещё примеры для «благотворитель»...

donorстать донором

I was even more surprised you got tested as a donor.
И уж совсем не ожидала, что захотите стать донором.
Just part of the process to become a donor.
Это просто одна из процедур, необходимых для того, чтобы стать донором.
If you were a man I could make you a donor.
Будь вы мужчиной, могли бы стать донором.
This is hypothetical, as Finbar is not available as a donor.
Это гипотетически, поскольку Финбар не может стать донором.
Are you telling me I can't be a donor?
Вы намекаете, что я не могу стать донором?
Показать ещё примеры для «стать донором»...

donorмеценатов

I can understand the need to cultivate donors.
Я понимаю, что тебе нужно поощрять меценатов.
Come on, let me introduce you to one of the university's leading donors.
Пошли, представлю вас одному из главных меценатов университета.
Well, I've been doing my best on several fronts. Our groundbreaking ceremony is still on schedule and will certainly attract donors' attention.
— Что же, похлопотав по всем фронтам, могу уверить, что церемония состоится по расписанию и несомненно привлечёт внимание меценатов.
I doubt that Barrow will want to add this room to the tours that he's been giving to donors.
— Вряд ли Бэрроу захочет расширить экскурсию для меценатов и на это помещение.
But our donors believe Thack is a god and we need them to continue believing that.
Но меценаты верят, что Тэк — сам Господь Бог, и мы должны эту веру поддерживать.
Показать ещё примеры для «меценатов»...