doing just fine — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «doing just fine»
«Doing just fine» на русский язык можно перевести как «всё отлично» или «всё хорошо».
Варианты перевода словосочетания «doing just fine»
doing just fine — отлично
We were doing just fine as reps.
Все было отлично когда мы были представителями.
I think Jack has been doing just fine without a father so far.
Я думаю, Джеку до сих пор и без отца отлично жилось.
I'm sure they'll do just fine without you.
Уверен, без тебя они отлично справятся.
Oh, thank you, Sadie, but unlike my colleague here, — I'm doing just fine without anybody's tips. — Pfft.
Спасибо, Сэйди, но в отличие от моей коллеги я отлично обхожусь без наводок.
He's doing just fine. Okay,
У него все отлично.
Показать ещё примеры для «отлично»...
advertisement
doing just fine — всё хорошо
Doing just fine.
Все хорошо.
— Doing just fine, Emma.
Всё хорошо, Эмма.
There's somebody back there who lets me know how they're doing. She says they're doing just fine.
Я получаю сведения из дома о состоянии дел и у них все хорошо.
You'll do just fine.
У тебя будет всё хорошо.
Koichi's... he's doing just fine
Коити... У него все хорошо...
Показать ещё примеры для «всё хорошо»...
advertisement
doing just fine — в порядке
It was doing just fine.
А ведь она была в порядке.
He'll do just fine here for the winter.
Тут он будет в порядке на зиму.
I'm sure you'll do just fine.
Я уверена, всё будет в порядке.
We're both doing just fine.
Мы оба в порядке.
Team's got a lot of spirit, team's doing just fine.
У команды много боевого духа, команда в порядке.
Показать ещё примеры для «в порядке»...
advertisement
doing just fine — прекрасно
Hey, I am doing just fine on my own, thank you very much.
Я прекрасно живу один. Спасибо большое.
You're doing just fine.
Прекрасно.
B'Elanna will do just fine in your place.
Б'Эланна прекрасно заменит вас.
«But if that's the kind of thing you're after, then I'm sure, with your innocent look,» you will do just fine in a place like Dogville.
Но если тебе нужно именно это, я уверена, с твоей невинной внешностью ты прекрасно устроишься в таком месте, как Догвиль.
You're doing just fine, Sergeant Stoat.
— Прекрасно, сержант Стаут.
Показать ещё примеры для «прекрасно»...
doing just fine — справишься
You're gonna do just fine.
С заданием ты справишься.
I'm sure you'll do just fine, son.
Я уверен, что ты справишься, сынок.
Believe me, you're gonna do just fine.
Поверь мне, ты справишься.
Ave will do just fine, Carrie.
Эйв справится, Кэрри.
Mine bailed, but Bonnie'll do just fine.
Даю кредит доверия,но Бонни справится.
Показать ещё примеры для «справишься»...
doing just fine — всё получится
You'll do just fine.
У тебя всё получится.
— You'll do just fine.
Не особо. Всё получится.
You're gonna do just fine, Naomi. I know it.
Наоми, у вас все получится, я уверен.
Go rob people for a living, you'll do just fine.
Тебе нужно воровством на жизнь зарабатывать. У тебя получится.
No, I gave her the same test 5 minutes later and she did just fine.
Нет, я провел с ней тот же тест 5 минут спустя и у нее все получилось.