documentary — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «documentary»

/ˌdɒkjʊˈmɛntəri/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «documentary»

На русский язык «documentary» переводится как «документальный фильм» или «документальное кино».

Варианты перевода слова «documentary»

documentaryдокументальный фильм

Documentary, huh?
Документальный фильм?
He wants to make a documentary about you, Captain.
Он хочет снять документальный фильм о Вас, Капитан.
He told me he was the first one to do a documentary on Bomarzo. — Ah, yes?
Он мне сказал, что оказался первым, кто сделал документальный фильм о Бомарцо.
— I really enjoyed watching a documentary with Louise.
--Мне очень понравилось смотреть с Луиз документальный фильм.
Miranda had rented a five-hour Danish documentary... on the Nuremberg trial.
Миранда взяла 5 — часовой документальный фильм в прокате... о Ньюрнбергском процессе..
Показать ещё примеры для «документальный фильм»...
advertisement

documentaryдокументальное кино

Did you see that documentary about Hiroshima?
О, а вы видели документальное кино о Хиросиме?
Only documentaries can really begin to capture the truth.
Только документальное кино может схватить правду.
That was a documentary.
Это — документальное кино.
You making another documentary?
Снимаешь новое документальное кино?
Oh, we're just doing a documentary.
— О, мы просто снимаем документальное кино.
Показать ещё примеры для «документальное кино»...
advertisement

documentaryдокументалку

I watched this documentary and they said, eventually the sun will explode or implode or something, and everything will be gone.
Я смотрел документалку, и там сказали, что Солнце в конце концов взорвётся или схлопнется, или что-то в этом роде, и всё исчезнет.
I saw a documentary.
Я видела документалку.
Now I actually want to see your documentary.
А вот теперь я хочу посмотреть твою документалку.
You should watch my documentary, you would change your opinion.
Посмотрела бы ты мою документалку, изменила бы мнение.
You know, like coffee or watch a documentary.
Ну знаешь, типа кофе выпить или документалку посмотреть.
Показать ещё примеры для «документалку»...
advertisement

documentaryдокументальный

They show a documentary on another one.
По другому каналу показывают документальный.
My dear lady, film, especially a documentary, is not literature.
Фильм, дорогая, особенно документальный, это не литература.
It was a documentary.
Документальный фильм.
Have you seen that documentary about food yet?
Смотрела документальный фильм про еду?
Oh, yeah, half narrative, half documentary, half really just sick experimental stuff.
О, да. Частично игровой, частично документальный, частично — чушь экспериментальная.
Показать ещё примеры для «документальный»...

documentaryфильм

A documentary?
Фильм?
My sister and I watched a documentary on the diary of anne frank once.
Мы с сестрой как-то видели фильм о дневнике Анны Франк.
Watch my documentary.
Посмотри мой фильм.
Hey, I brought this great big long extension cable so that we can... This afternoon, we can pull the TV out, we can put it right there, and we can watch the Dylan documentary again.
Я принёс удлинитель, чтобы мы вечером могли вытащить телевизор, поставить воттут и ещё раз посмотреть фильм про Дилана!
What an amazing documentary.
Отличный фильм.
Показать ещё примеры для «фильм»...

documentaryдокументалистика

So it is an amazing documentary.
Так вот, это была удивительная документалистика.
His documentaries are over.
Его документалистика закончилась.
It is not real like a documentary or news. Or a reality show, alternatively, something.
Это не то же самое, что документалистика, новости, реалити-шоу, или что-то подобное.
Documentary... because reality... is organized into an explanation of itself.
Документалистика... из-за реальности... организована в объяснение самой себя
I'm not in the mood for a documentary.
Нет, надоела историческая документалистика.
Показать ещё примеры для «документалистика»...

documentaryснимать документальные фильмы

That explains why you're not making a documentary around here.
Это объясняет, почему вы не документальный фильм снимаете.
Jonathan Bloom's face has been on the cover of every magazine, he's been the subject of books, documentaries...
Лицо Джонатана Блума побывало на обложках каждого журнала, о нем писали книги, снимали документальные фильмы...
..doing a documentary about this place where they rehabilitate big cats.
...снимал документальный фильм о месте, где занимаются реабилитации крупных кошек.
But seriously, you made a nine-year documentary, and you couldn't once show me doing my origami.
Но серьезно, вы девять лет снимали документальный фильм, и ни разу не показали, как я делаю оригами.
First, I want to know if you intend to do a documentary on me.
Во-первых, я хочу знать, намерены ли вы снимать документальный фильм обо мне?
Показать ещё примеры для «снимать документальные фильмы»...

documentaryрепортажем

Or the documentary?
За репортаж?
The documentary, of course.
— Конечно, за репортаж.
My documentary?
С моим репортажем?
And they're going to kill us After we're done recording Their little nature documentary?
И убьют нас после того,как мы закончим с нашим маленьким репортажем?
You've got a great stuff for a documentary.
У вас теперь есть отличный материал для репортажа.
Показать ещё примеры для «репортажем»...

documentaryснять документальный фильм

Francis has asked me to make a documentary film for the United Artists publicity department.
Фрэнсис попросил меня снять документальный фильм для отдела рекламы Юнайтед Артистс.
Our first assignment is a documentary.
Первое задание — снять документальный фильм.
Some documentary crew came through here a few months ago... wanting to do a story on the great Paul Edgar Dairy... the only black farmer in Boise.
Несколько месяцев назад приезжала съемочная группа. Хотели снять документальный фильм о Поле Эдгаре Дейри, единственном черном фермере в Бойзи.
What if Penny put her photography career on hold for you so you are too ashamed to admit that the documentary you moved here to make wasn't that well thought out anyway?
Что если Пенни положила фотографии с этим местом, чтобы удержать меня? Она боитсся признаться, что приехала сюда для того, чтобы снять документальный фильм. Хорошо придумала.
She has to create a video documentary that serves as a self-portrait.
Она должна снять документальный фильм о своей жизни.
Показать ещё примеры для «снять документальный фильм»...

documentaryпередачу

That bee documentary, though, worth a watch.
Но передача про пчёл — стоящая.
— Uh-huh. Uh, sports documentaries.
Спортивные передачи.
MIKE: This is like a wildlife documentary.
Это как передача о дикой природе.
A few months ago, on tv, I saw an animal documentary.
Несколько месяцев назад я видел передачу о животных.
Did you see the documentary?
Ты видела ту передачу?
Показать ещё примеры для «передачу»...