disease — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «disease»

/dɪˈziːz/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «disease»

На русский язык «disease» переводится как «болезнь».

Варианты перевода слова «disease»

diseaseболезнь

— I say we roll the dice for, you know, some possible Lyme disease.
— Я говорю, мы рискнём и, ну знаешь, а тут раз — и болезнь Лайма.
Have you ..? Have you any particular disease in mind?
— Вы... вы имеете в виду какую-то конкретную болезнь?
The disease, which returns.
Болезнь возвращается.
Schmidt and his disease.
Шмидт и его болезнь.
Because there is a grave danger of it spreading to the army... crippling our efforts against the enemy... it has been decided that we all remain here... until the disease has run its course.
А поскольку есть серьезная опасность, что она перекинется на войска сводя «на нет» боевые успехи принято решение — всем оставаться здесь пока болезнь не ликвидирована.
Показать ещё примеры для «болезнь»...
advertisement

diseaseзаболевание

When you see the remedies, you can guess the disease.
Когда вы видите лекарство, можете предположить заболевание.
Then he lost another whole year after that to some strange tropical disease.
А потом он еще год после этого... потому что подхватил какое-то тропическое заболевание.
I am suffering from a deadly disease.
Это смертельное заболевание.
It was I that provoked the degenerative disease that afflicts your face.
Я был тем, кто вызвал дегенеративное заболевание, которое поразило Ваше лицо.
Incurable nerve disease.
Неизлечимое нервное заболевание.
Показать ещё примеры для «заболевание»...
advertisement

diseaseболен

— You have a disease? — No.
Болен?
— What is your disease ?
— Чем ты болен?
Dave, you have a disease.
Ты точно болен.
I still have the disease!
Я всё ещё болен!
Who has disease?
Кто болен?
Показать ещё примеры для «болен»...
advertisement

diseaseзараза

Some tropical disease...
Какая-то тропическая зараза.
Just another place to catch diseases.
Одна зараза оттуда.
Nasty diseases.
Противная зараза.
Disease!
Зараза!
The disease is spreading and he's gaining more sympathizers. He bribes them...
Это зараза, распространяясь поражает все.
Показать ещё примеры для «зараза»...

diseaseкоровье

It would be like cattle farmers creating mad cow disease.
Слушайте, это все равно, что если бы скотовод создал вирус коровьего бешенства. Я в это не верю.
How many people in this country have been afflicted... with the human strain of mad cow disease?
Сколько человек в этой стране переболели человеческим штаммом коровьего бешенства?
It is not unreasonable to fear an outbreak of mad cow disease.
И это не необоснованно, бояться вспышки коровьего бешенства.
And we know blood is infectious, we have people, two people over in Europe that seemed to have gotten the human form of mad cow disease, not by eating meat but by getting a blood transfusion from someone who did eat infected tissue.
Известно, что кровь переносит инфекции. Двое человек в Европе видимо, заразились человеческой формой коровьего бешенства, не поедая мясо, но в результате переливания крови от кого-то, кто ел зараженное мясо.
I can't give evidence on this. But there's a rumor the cattle they have to kill due to mad cow disease... they grind 'em up and then feed the meat to the farmed salmon.
У меня нет доказательств, но ходят слухи, что скот, который приходится убивать из-за коровьего бешенства, потом перерабатывается и скармливается домашнему лососю.
Показать ещё примеры для «коровье»...

diseaseнедуг

Yet even at the zenith of her pride and power... the Republic lay fatally stricken with a disease called... human slavery.
Но даже в зените славы... Республику терзал... недуг рабства.
You know people who have had terminal disease.
Вы знаете людей, у которых был смертельный недуг.
It's like an incurable disease.
Это как недуг, от которого я не могу излечиться.
After his wife contracted a rare disease Macgregor's Syndrome he hoped to freeze her in a cryogenic sleep until he could find a cure.
Когда его жену сразил тяжёлый недуг синдром Макгрегора он заморозил её до той поры, пока не найдётся лекарство.
If thou couldst, doctor, cast the water of my land, Find her disease and purge it to a sound and pristine health I would applaud thee to the very echo!
"Доктор, если б ты разведал мочу моей страны, нашел недуг и возвратил ей прежнее здоровье, тебя бы я восславил перед эхом!
Показать ещё примеры для «недуг»...

diseaseболел

Have you ever had Mad Cow Disease?
Ты когда-нибудь болел коровьим бешенством?
No, I have that, uh... Webster disease.
Нет, я это... болел вобщем.
Get all kinds of disease.
Постоянно чем-то болел.
Well, I've had the usual childhood diseases... but I think I'm well enough to handle any deals that come up.
Знаете, в детстве я болел, конечно но у меня хватит сил, чтобы справиться с любой задачей.
If I had to live in that house, I'd probably pray for disease, too.
Если бы мне пришлось жить в его доме, то наверное бы я тоже болел.
Показать ещё примеры для «болел»...

diseaseзаболел

He has caught the disease.
Он заболел.
Whose disease?
А кто заболел?
You wouldn't talk like that if one of them had a disease.
Ты бы так не трещал, если бы один из них заболел.
I've got a disease, but I'm willing to live with the symptoms.
Я заболел, но я согласен жить с этими симптомами.
Since I've had this disease, I can't control myself.
С тех пор как я заболел, я не могу себя контролировать
Показать ещё примеры для «заболел»...

diseaseзаразился

You are the one who told me you got my disease from your finger!
Это ты сказал мне, что порезался и заразился от меня!
I don't want him to get the disease.
Я не хочу, чтобы он заразился.
You will now have a disease, but that's not bad.
Наверное, ты заразился вшами.
If the epidemic and 'stop, as has to contract the disease?
Если эпидемия прекратила распространение, то как он заразился?
— You can get a disease.
— Ты можешь заразиться.
Показать ещё примеры для «заразился»...

diseaseзаразный

You have a contagious disease.
— Точно. Ты заразный.
Very contagious disease.
— Да. Ты жутко заразный.
Ew, gross. It's probably diseased or something.
Он, наверное: заразный.
As if I'd caught some disease.
Как будто я был заразный.
We can't have a house full of disease.
Нельзя, чтобы в доме был кто-то заразный.
Показать ещё примеры для «заразный»...