disapproving — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «disapproving»

/ˌdɪsəˈpruːvɪŋ/

Варианты перевода слова «disapproving»

disapprovingнеодобрительно

No, not disapproving, but... ..you were rather hard on the poor old chap.
Не то чтобы неодобрительно, но... ты грубовато обошлась с бедным пареньком.
— She was very disapproving.
Отнеслась неодобрительно.
Because... if we don't do it today, I just know we're gonna wind up having a huge wedding with a huge crowd full of huge Midwestern people looking all disapproving and judging me while sipping little cups of mayonnaise and-and cracking runaway bride jokes all night long.
Потому что... если мы не сделаем этого сегодня, я просто знаю, что мы окажемся в таком положении, что нам придется провести огромную свадьбу с огромной толпой огромных людей со Среднего Запада, смотрящих на меня неодобрительно и осуждая меня,
I don't know why you're looking so disapproving.
Я не понимаю, почему ты смотришь так неодобрительно.
I mean, you are so disapproving of me
Ведь ты неодобрительно относилась ко мне
Показать ещё примеры для «неодобрительно»...
advertisement

disapprovingне одобряешь

You sound so disapproving, Midge.
Похоже, ты это не одобряешь, Мидж.
— You disapprove, Baroner?
Не одобряешь, Баронер?
And I do not like having you angry with me. Or disapproving.
И я не люблю, когда ты на меня сердишься или не одобряешь.
— Do you disapprove her choice?
— Ты не одобряешь ее выбор?
You disapprove.
Ты его не одобряешь.
Показать ещё примеры для «не одобряешь»...
advertisement

disapprovingосуждаю

I disapprove of many things about him.
Что ж, это справедливо. И я во многом осуждаю его.
Much as one might disapprove of such a course of action by a gentleman, one is scarcely surprised.
Я осуждаю поведение этого джентльмена,.. но не удивляюсь.
Arthur, you know how I disapprove of gambling.
Артур, ты же знаешь, как я осуждаю азартные игры.
What if I disapprove of all of them?
А если я осуждаю их всех?
You think I disapprove?
Думаете, я вас осуждаю?
Показать ещё примеры для «осуждаю»...
advertisement

disapprovingне одобришь

And why do you feel your friends would disapprove?
Почему ты думаешь, что друзья не одобрят тебя?
If the air force disapproved it wouldn't have got this far.
Если ВВС не одобрят это, то оно вряд ли зайдёт далеко.
Because you think they'll disapprove of us.
Потому что ты думаешь, что они не одобрят нас.
We've been spending tons of time together, and I want the gang to meet her. but I'm afraid they're gonna disapprove because,
Мы провели кучу времени вместе, и я хочу, чтобы наша банда познакомилась с ней но я боюсь, что они не одобрят, потому что,
He knows you disapprove of him.
Он знает что ты не одобришь
Показать ещё примеры для «не одобришь»...

disapprovingнеодобрение

Do you wish me to disapprove?
Хочешь услышать мое неодобрение?
As a former bad boy, the quickest way to get a girl to bend over is for her mom or dad to disapprove of you.
Как бывший плохиш говорю, что лучший способ затащить девчонку в постель, это получить неодобрение её родителей.
OK then. I officially disapprove... of Mr Belmont's methods.
Хорошо, я их вам приношу и выражаю официальное неодобрение методам инспектора Бельмона.
This isn't a question of us It's not about that... disapproving of a boyfriend.
Это не просьба Это вовсе не.... неодобрение бойфренда.
He hasn't said anything to my face, but I can see his disapproving looks.
Он ничего не говорит, но я вижу его неодобрение.
Показать ещё примеры для «неодобрение»...

disapprovingосуждающий

This is my disapproving uncle Deacon I was telling you about.
Это мой осуждающий дядя Дикон, о котором я тебе говорила.
Laurel, I know I look like the disapproving father--again.
Лорел, Я знаю Я выгляжу как осуждающий отец..снова
You think that disapproving glare works on me after all the times I've seen it?
Думаете, что осуждающий взгляд сработает на мне после стольких раз, что я его видел?
I am the older, disapproving sister who never did another movie.
Я старшая, осуждающая сестра, которую больше не брали в кино.
Disapproving white neighbors.
Осуждающие белые соседи.
Показать ещё примеры для «осуждающий»...

disapprovingне нравится

Do you disapprove, John?
Она тебе не нравится, Джон?
His mother disapproves.
Его матери это не нравится.
— Do you disapprove of them?
— Вам это не нравится?
Because mom disapproves of Colt.
Потому что маме не нравится Колт.
— You disapprove. — You've had enough to drink.
Похоже, вам это не нравится.

disapprovingвозражать

But I don't think you would disapprove.
Но ты бы не стал возражать.
I don't think you would disapprove.
Думаю, не стал бы возражать.
I'll come and pick you up and if your mother and father disapprove, ...then you can have the tickets and go with one of them.
Я заеду за тобой, а если мать и отец будут возражать, тогда я отдам вам билеты — пойдёшь с кем-нибудь из них.
I did not say I disapproved.
Я не сказала, что я возражаю.
But you don't disapprove?
Но вы ведь не возражаете?