directly to the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «directly to the»

directly to theнепосредственно

It reported directly to me.
Он сообщил непосредственно мне.
The agents will send information directly to me.
Агенты будут передавать информацию непосредственно мне.
Then in such a moment of enlightenment, the mind goes directly to find truth, in the same way that eyes see the real world, finding it directly without the need of thinking.
Затем, в такой момент просветления, разум непосредственно видит истину, так же, как глаза видят реальный мир, непосредственно, без размышления.
I want all these reports directly to me.
Передайте все эти отчёты непосредственно мне.
From today bring your forms directly to me!
С сегодняшнего дня ты передаешь бланки непосредственно мне!
Показать ещё примеры для «непосредственно»...
advertisement

directly to theпрямо в

Then we proceed directly to the church.
И мы проследуем прямо в церковь.
This will take you direct to the Capitol Doctor.
Доставит вас прямо в Капитолий, Доктор.
Send the boy directly to apartment 15, will you?
Пошли мальчишку прямо в квартиру 15, хорошо?
Well, the VISOR scans the electromagnetic spectrum from one hertz to 100,000 terahertz converts it all to usable frequencies and then transmits that information directly to my brain.
Хм... Визор сканирует электромагнитный спектр в диапазоне от одного герца до 100.000 терагерц. переводит все это на пригодные частоты, и затем передает информацию прямо в мой мозг.
When the appointed hour arrives, the Marauders will deactivate their cloaking devices and begin transporting Klingon shock troops directly to the landing zone.
В назначенный час «Мародеры» отключат свои устройства невидимости и начнут высаживать ударные группировки клингонов прямо в зоне высадки.
Показать ещё примеры для «прямо в»...
advertisement

directly to theнапрямую

The planets were imagined to go around the Earth attached to perfect crystal spheres but not attached directly to the spheres but indirectly through a kind of off-center wheel.
Предполагалось, что планеты движутся вокруг Земли, прикрепленные к идеальным хрустальным сферам, но прикрепленные не напрямую, а посредством смещенных от центра колес.
I took the liberty of transferring your earnings directly to your creditors.
Я взял на себя вольность перевести твой заработки напрямую твоим кредиторам.
I want you to handle all the tests personally, then report directly to me.
Я хочу, чтобы вы лично провели все тесты и доложили мне напрямую.
Get out there the next few weeks, stir things up and report directly to me.
Пошатайся по студиям, разнюхай, а потом доложи напрямую мне.
If you think you see anyone suspicious, I want you to report it directly to me.
Если кто-нибудь покажется вам подозрительным, доносите напрямую мне.
Показать ещё примеры для «напрямую»...
advertisement

directly to theпрямиком в

Stairs lead directly to the school.
Ступеньки ведут прямиком в школу.
And so from this hell... always without any break... we pass directly to the other hell, which is the same anyway!
И из этого ада, без остановок, попадем прямиком в другой ад, между которыми и так нет разницы!
However, we understand vice president bush. Is going directly to the white house.
Насколько мы понимаем, вице-президент Буш направляется прямиком в Белый Дом.
We implant an Ommaya reservoir under the scalp, which is connected to a ventricular catheter that delivers the antiviral directly to the left hemisphere
Мы имплантируем резервуар Оммая под скальпом, который будет соединен с желудочковым катетером, который будет доставлять антивирус прямиком в правое полушарие...
When your trousseau arrives, Pick up the second rental and go direct to the sheriff's department, Hustle us up a couple of rooms, furniture and phone lines.
Когда получите ваше приданое возьмите машину и поезжайте прямиком в офис шерифа и займите нам пару комнат с мебелью и телефонами.
Показать ещё примеры для «прямиком в»...

directly to theсразу

You can come directly to my study.
Вы сразу сможете зайти в мой кабинет.
Now, Cordell will fax the veterinary forms... directly to Animal and Plant Health... but you need to get the vet affidavits... from Sardinia.
Так, Корделл направит документы сразу в ветеринарную службу,.. ...а тебе нужно получить все бумаги у себя на Сардинии.
Once he finishes, she takes them directly to the agent in charge of logging them.
И когда он заканчивает, она сразу относит их агенту, который их оформляет.
How 'bout I just make the check out directly to your cable company, would that be easier for you?
Может, я сразу выпишу чек твоей кабельной компании, это тебя устроит? Да, спасибо.
It appears to me that you want to skip the arraignment process, go directly to trial, skip that, and get a dismissal.
Я подозреваю, что Вы хотите пропустить предварительное слушание перейти сразу к судебному заседанию, пропустить его и получить увольнение.
Показать ещё примеры для «сразу»...

directly to theпривело к

Because you committed a crime that lead directly to the deaths of three people the jury has found you guilty of three counts of capital murder.
Вы совершили преступление, которое привело к смерти трех людей. Вы признаны виновным в трех убийствах.
That led directly to the alcoholism, which probably had something to do with him threatening the president.
Это привело к алкоголизму, который, вероятно, и был причиной того, что он угрожал президенту.
Her decline led directly to her civilian shooting.
Ухудшение состояния привело к тому, что она застрелила гражданского.
It was Mr Keating's blatant abuse of his position as teacher... that led directly to Neil Perry's death.
Мистер Китинг вёл себя совершенно неподобающим учителю образом, что привело к смерти Нила Перри.
All right, if that's our guys then whatever was on that chip led them directly to that house. It's them, for sure.
Если туда наведались наши подопечные, значит, чип привел их по этому адресу.
Показать ещё примеры для «привело к»...

directly to theлично

Now, Harry Potter. I speak directly to you
А сейчас, Гарри Поттер, я обращаюсь лично к тебе:
We're appealing directly to Mr. Tokumaru.
Мы приехали обратиться лично к председателю.
Connie was under the impression that I gave the money directly to her husband, while charging him an exorbitant interest rate.
Конни считала, что я лично дал деньги ее мужу под заоблачные проценты.
General Williams, whatever you find out you'll report directly to me.
Генерал Уильямс, что бы вы не узнали, докладывайте лично мне.
Directly to me.
Лично ко мне.
Показать ещё примеры для «лично»...

directly to theнаправлены на

Now I understand your energies were directed to the same place as ours, in fact.
Теперь я понимаю, на самом деле твои усилия были направлены на то же, что и наши.
All our resources are directed to finding the twin sister.
Все наши ресурсы направлены на поиски сестры близняшки.
(Woman) We have an anonymous tip directed to your unit.
К нам поступила анонимная подсказка, направленная в ваше подразделение.
So far the violence has been directed to the offending parent, but we don't know what the unsub's end game is.
Пока что жестокость была направлена на плохого родителя, но мы не знаем, какова будет развязка.
Had Mr. Morgan actually received the right medical care... or even been directed to a doctor who could specifically give him that care... psychiatric or otherwise... his current state would most likely have been alleviated.
Если бы мистер Морган получил требуемое лечение или хотя бы был направлен к врачу, который мог бы дать ему такое лечение, психиатрическое или нет, его состояние наверняка улучшилось бы.
Показать ещё примеры для «направлены на»...