dinnertime — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «dinnertime»

/ˈdɪnətaɪm/

Варианты перевода слова «dinnertime»

dinnertimeобед

Dinnertime!
Обед!
We had quite the rush at dinnertime.
У нас было много людей на обед.
Dinnertime in Egypt meant the first-born got the biggest portion... so he died.
В Египте самый обильный обед доставался первенцу который получал больше всего токсинов и умирал.
Maybe around dinnertime.
Можно где-то в обед.
Well, then why do you come here at dinnertime and get takeout from the legendary J.J.'s Diner?
Тогда зачем ты приходишь сюда на обед и берешь еду на вынос из легендарного ресторана JJ?
Показать ещё примеры для «обед»...
advertisement

dinnertimeужинать

Tell your friends not to call at dinnertime!
Скажи приятелям, чтобы не звонили, когда время ужинать!
Girls, it is dinnertime.
Девочки, пора ужинать.
Dinnertime.
Ужинать.
Tell him it's dinnertime.
Скажи ему, что пора ужинать.
— It's dinnertime!
— Пора ужинать!
Показать ещё примеры для «ужинать»...
advertisement

dinnertimeвремя ужина

Who is coming at dinnertime?
Кто приходит во время ужина?
Okay, Paul Anka, dinnertime.
Так, Пол Анка, время ужина.
All right, dinnertime!
Итак.. Время ужина!
But it is a restaurant, and it is dinnertime.
Но это ресторан. И сейчас время ужина.
I need you to bring all the girls to the greenhouse tomorrow... at dinnertime.
Нужно, чтобы завтра всех дам ты притащила в теплицу... во время ужина.
Показать ещё примеры для «время ужина»...
advertisement

dinnertimeвремя обеда

Dinnertime.
Время обеда.
Dinnertime... they serve us early here, like in prison.
Время обеда... здесь он очень рано, как в тюрьме.
Come on, Debs, dinnertime.
Давай, Дебс, время обеда.
Because it's dinnertime.
Потому что время обеда.
Hey, it's dinnertime here and I'm holding off.
Эй. А здесь время обеда и я отключаюсь.
Показать ещё примеры для «время обеда»...

dinnertimeобедать

Pil-gi, get up, it's dinnertime!
Пильге, вставай, пора обедать!
Mm. It's almost dinnertime, and that's still frozen. Just get some burgers from the garage.
Скоро обедать, а она еще заморожена, лучше возьми в гараже гамбургеры.
Unless... [ gasps ] it's dinnertime?
Если только... что время обедать?
It's dinnertime.
Время обедать.
It's dinnertime.
Время же обедать.
Показать ещё примеры для «обедать»...