dinner — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «dinner»

/ˈdɪnə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «dinner»

На русский язык «dinner» переводится как «ужин».

Варианты перевода слова «dinner»

dinnerужин

He will also come for the Royal Family dinner.
Он также придёт на ужин с Королевской семьёй.
Dinner will begin in 30 minutes.
Ужин начнётся через 30 минут.
Oh, and you all should come over for dinner when we have the right table.
И вы просто обязаны прийти на ужин, когда мы выберем правильный стол.
You want the 30or 40-cent dinner?
Ужин за 30 или за 40 центов?
Miss Muriel is scolding me for having missed her dinner last night.
Мисс Мьюриел распекает меня за то, что я опоздал на ужин прошлой ночью.
Показать ещё примеры для «ужин»...
advertisement

dinnerобед

Dinner tomorrow at your palace?
Обед завтра в Вашем дворце?
Dinner at 8, Philippe.
Обед в восемь, Филипп.
I enjoyed my dinner.
Мне понравился обед и компания.
— We took them from home, but the two lords invited us for dinner.
— Мы взяли их из дому. Но лорды пригласили нас на обед.
Did you enjoy your dinner, Mr. Sullivan?
Как вам обед, мистер Салливан?
Показать ещё примеры для «обед»...
advertisement

dinnerпоужинать

Well, just to prove that I still think so, would you like to take a little drive with me and have dinner somewhere?
И в доказательство своих слов, не согласишься ли ты поехать со мной и где-нибудь поужинать?
I wanted to ask her to ask you... if you would be good enough to go out to dinner with me tonight.
Я хотела попросить ее, чтобы она попросила Вас... быть так любезным поужинать со мной сегодня вечером.
For dinner?
Поужинать?
If ever you go east, brother, come out to our house for dinner.
Если вы будете на востоке, брат, приходите к нам поужинать.
— Cassie and I were going to get dinner.
— Мы с Кэсси собирались поехать поужинать.
Показать ещё примеры для «поужинать»...
advertisement

dinnerобедать

Come on, Johnny, we better have our dinner now.
Пойдем, Джонни. Пойдем обедать.
You ready for dinner, Jedediah?
Идем обедать, Джедидайя.
My mother was always on the run, always the last to start her dinner, and the first to finish.
Мать всегда была на ногах, всегда последняя начинала обедать и первая заканчивала.
Dinner.
Обедать.
Dinner can here.
Обедать можете здесь.
Показать ещё примеры для «обедать»...

dinnerпообедать

How about dinner at Williamsburg?
Как насчет пообедать в Вильмсбурге?
No, I just took a chance I could have dinner with him.
Нет, просто я надеялась пообедать с ним.
Why not have dinner with me? My club?
Почему бы нам вместе не пообедать, в моем клубе?
So we will secure another dinner for ourselves.
Так мы сможем ещё и пообедать.
His Excellency requests the pleasure of your company at dinner this evening. — What?
Его превосходительно, Эмилио Молина Варгас выражает удовольствие пообедать с вами сегодня вечером.
Показать ещё примеры для «пообедать»...

dinnerстол

Never come to dinner on time.
Не садитесь за стол вовремя.
Everyone inside for dinner.
Все в дом и за стол.
Dinner is served.
Стол накрыт.
Dinner is ready.
Стол накрыт.
It was served for dinner, Matriciana bucattini to ... lamb roast with baked potatoes, ... chips, cheese goat, fruits and fresh ricotta.
На стол были поданы букатини-алла-матричана, барашек на решетке с отварной и жареной картошкой, овечий сыр, фрукты и ватрушка.
Показать ещё примеры для «стол»...

dinnerвечером

We should give up, but what else can we do after dinner at our age?
Нам следовало бы бросить эту затею, но чем еще в наши то годы можно было заняться вечером?
Are you all free for dinner?
Что вы сегодня вечером делаете?
We're going to have fish for dinner.
Поедим рыбы вечером.
We heard that you're having a dinner party at the Werthiems' salon.
Мы слышали, что сегодня вечером Вы приглашены в салон к Вертхайму.
I'd really like to come to dinner tomorrow with the whole family.
Я лишь прошу придти завтра вечером. Вместе со всем семейством. — Я очень тороплюсь.
Показать ещё примеры для «вечером»...

dinnerпоесть

I just get to finish my dinner.
Я только хочу поесть.
"Quickly... bring my dinner
"Быстрее... принесите мне поесть.
I'm hungry. I can eat a good dinner today.
Собираюсь хорошенько поесть сегодня.
First, I'll buy you dinner, then maybe I'll hit you.
Сначала я куплю тебе поесть, потом ударю.
— I'll make you dinner, right?
— Я приготовлю поесть.
Показать ещё примеры для «поесть»...

dinnerпоужинаем вместе

Shall we have dinner next week?
Может быть поужинаем вместе через неделю?
Hey, Holly. What about dinner tonight?
Эй Холли, может поужинаем вместе сегодня вечером?
Would you like to have dinner?
Поужинаем вместе?
— Yes, let's have dinner.
— Да, поужинаем вместе.
Maybe we'll have dinner.
Может быть, поужинаем вместе?
Показать ещё примеры для «поужинаем вместе»...

dinnerотужинать

It was a good idea to have a doctor on hand that night you asked me to stay for dinner.
Думаю, в ту ночь, когда Вы пригласили меня отужинать, Вам пришла в голову хорошая идея иметь под рукой доктора.
— You must come to dinner...
— Вы должны с нами отужинать...
Margaret, would you like to come out to dinner? My treat.
Маргарет, не желаешь со мной отужинать?
I have a dinner engagement with my dentist.
— Я обещал отужинать со своим дантистом. — С дантистом?
— Won't you stay for dinner, Doctor?
— Не останетесь ли отужинать, доктор?
Показать ещё примеры для «отужинать»...