dine with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «dine with»

dine withобедаю с

I often dine with the prefect of police.
Я часто обедаю с префектом полиции.
I dine with the emperor tomorrow evening.
Я обедаю с Императором завтра вечером.
Tonight I dine with your father and uncle.
Сегодня вечером я обедаю с твоим отцом и дядей.
I mean, I dine with the Brigadier and I'm doing the filing at HQ, which is very, very difficult, or else I'm running around making tea and being general dogsbody.
Я обедаю с Бригадиром и я веду картотеку в штаб-квартире, что очень и очень трудно, и еще я делаю чай и ношусь на побегушках.
As a matter of fact, I'm dining with him this week.
Дело в том, что... я обедаю с ним на этой неделе.
Показать ещё примеры для «обедаю с»...
advertisement

dine withужинать с

To dine with us?
Ужинать с нами?
You will not be dining with us, Dido.
Ты не будешь ужинать с нами, Дайдо.
I would rather dine with Dido.
Я бы предпочла ужинать с Дайдо.
I guess dining with your parents will be nicer than seeing Torquemada.
Думаю, гораздо приятнее ужинать с твоими родителями, чем идти смотреть на Торквемаду.
Not dining with the Lord Mayor and his wife?
Вместо того, чтобы ужинать с мэром и его женой?
Показать ещё примеры для «ужинать с»...
advertisement

dine withпоужинать с

You must dine with us and try the local delicacy.
Ты должен поужинать с нами и отведать местных деликатесов.
I want to dine with a real woman.
Я хочу поужинать с настоящей дамой.
When I was a medical officer in the war, we would on occasion invite the enlisted men to dine with us.
Будучи офицером медслужбы на войне, мы иногда приглашали военнослужащих поужинать с нами.
I thought about dining with him tonight, but midday seemed more appropriate for bad news.
Я думала поужинать с ним, но для плохих новостей больше подходит полдень.
I recently had occasion to dine with Mr. Newsome, and I can say that his table manners were exemplary.
Недавно я имел возможность поужинать с мистером Ньюсомом, и могу сказать, что его манеры за столом были образцовыми.
Показать ещё примеры для «поужинать с»...
advertisement

dine withотобедать с

He takes it in his heart to dislike us and not come and dine with us.
Вот, к примеру, он вбил себе в голову, что не любит нас, и не пожелал прийти отобедать с нами.
If it please you, dine with us.
Не угодно ли вам отобедать с нами? Да?
She could dine with us.
Пригласите её отобедать с нами.
MARY: You must dine with us sometime. STEVEN:
— Вы должны как-нибудь отобедать с нами.
and often asks them to dine with her.
Вашего Величества, и часто приглашает их отобедать с ней.
Показать ещё примеры для «отобедать с»...

dine withпообедать с вами

I should have dined with you.
Мне следовало пообедать с вами.
It would be a pleasure to dine with you.
Было бы приятно пообедать с вами.
And I think it would be a breath of fresh air to dine with you, and precisely what I need right now.
И я думаю, что это будет глотком свежего воздуха пообедать с вами и точно тем, что мне сейчас нужно.
You and George must dine with us.
Вы с Джорджем должны пообедать с нами.
...I won't be allowed to dine with my friends anymore, ouch!
Я не смогу больше пообедать с моими друзьями, ох или попробовать изысканное блюдо,
Показать ещё примеры для «пообедать с вами»...

dine withна обед

It is my pleasure that you dine with me in Wadi Rumm!
Мне угодно пригласить вас на обед в вади Румм.
I have, on occasion, over the last few months, prevailed upon her to dine with me.
В последние месяцы я иногда приглашал ее на обед.
He's asked us to dine with him tomorrow.
Он пригласил нас на обед завтра.
If you're available, would you like to dine with me tomorrow?
Если вы не заняты, я бы хотел пригласить вас завтра на обед.
I'd join you, but I've been called to dine with the Mikaelsons.
Я бы к тебе присоединился, но меня пригласили на обед с Майклсонами.
Показать ещё примеры для «на обед»...

dine withотужинаете с

You must come and dine with us, Theo.
Ты должен прийти и отужинать с нами, Тео.
You must dine with Robert Peel.
Вы должны отужинать с Робертом Пилем.
— Are you dining with us tonight?
Вы отужинаете с нами сегодня?
So, you will dine with us.
Что ж... вы отужинаете с нами.
Come back this evening and dine with me.
Возвращайтесь вечером и отужинайте со мной.
Показать ещё примеры для «отужинаете с»...