different person — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «different person»

different personдругим человеком

You were a different person then. You tried hard, you never lied.
Ты же тогда другим человеком был, старался, не врал.
I will become a different person!
Стану другим человеком!
— Lf I was a different person.
— Если был другим человеком.
No, but I was a completely different person back then.
Нет, я тогда был другим человеком.
— Absolutely. -lf my parents had a mantel I might be a completely different person.
— Если бы у моих родителей была каминная доска я мог бы быть совсем другим человеком .
Показать ещё примеры для «другим человеком»...
advertisement

different personсовсем другим человеком

You look like a different person.
Ты выглядишь совсем другим человеком.
I was a different person back then, Lise.
В прошлый раз я был совсем другим человеком, Лиз.
With makeup, she looks like a different person.
Подкрасилась чуток и выглядит совсем другим человеком.
And by the time they do finally get out, you would have been a different person, living in a different place, for years.
И к тому времени, когда они выйдут — ты будешь совсем другим человеком, Живущим в другом месте, уже годы.
She was a different person back then.
Она была совсем другим человеком тогда.
Показать ещё примеры для «совсем другим человеком»...
advertisement

different personстал другим человеком

I was a different person there.
Я здесь стал другим человеком.
He was like a different person.
Он как-будто стал другим человеком.
I am a different person, a better person.
Я стал другим человеком, я стал лучше.
He's a different person.
Он стал другим человеком.
It feels like I'm a different person from the last time I was in this room.
Такое чувство, будто я стал другим человеком с тех пор как в последний раз был в такой комнате.
Показать ещё примеры для «стал другим человеком»...
advertisement

different personизменился

You really are a different person.
А ты здорово изменилась.
She's like a different person now.
Она так сказала. Она так изменилась.
It's as if I'm a completely different person
Наверное, это я изменилась.
She's a different person.
Она изменилась.
Annie could be a different person now.
Энни изменилась
Показать ещё примеры для «изменился»...

different personсовершенно другой человек

So with each new host, there does come, in fact, a new personality a new different person.
Так с каждым новым носителем, фактически появляется новая личность, новый, совершенно другой человек.
She was like a different person.
Она вела себя как совершенно другой человек.
Yours will be a different person.
Твоим может быть совершенно другой человек.
I think you look like a different person.
Я думаю, ты выглядишь как совершенно другой человек.
I've been acting like a different person, and it doesn't make sense.
Я вела себя, как совершенно другой человек, и в этом нет никакого смысла.
Показать ещё примеры для «совершенно другой человек»...

different personбыл совсем другим

They were different times, and I was a different person.
Тогда были другие времена, и я был совсем другим.
Fritz was a different person, and he... well, we were just trying to do the right thing.
Фритц был совсем другим, и он... мы просто хотели поступить правильно.
you're running for mayor, your mother was killed. Your friend Tommy, you're a different person now. But can you really tell me that your life is any less crazy?
Ты теперь — совсем другой человек. что твоя жизнь менее безумна?
Wow, you look like a different person, ma'am.
вы тут совсем другая.
I'm an entirely different person today to who I was then.
Сейчас я совсем не тот, кем был тогда.
Показать ещё примеры для «был совсем другим»...

different personдругой личностью

The second that spotlight hit me, I became a whole different person!
Очутившись в центре внимания я стала совершенно другой личностью.
Buddhism says that if a man walks across a room he comes back a different person.
В буддизме говорится, что если человек переходит комнату, он возвращается другой личностью.
She was a completely different person last sommer.
Она была совсем другой личностью прошлым летом.
You would be a different person.
Ты была бы другой личностью.
When you have these blackouts, you become a different person,
Когда у тебя случаются провалы, ты становишься другой личностью,
Показать ещё примеры для «другой личностью»...

different personподменили

Ever since you hooked up with this band, you're like a completely different person, and I don't like it one bit.
С тех пор, как ты связался с этой бандой, тебя как будто подменили... и мне это совсем не нравится.
Since you got back from the other side, it's like you're a completely different person.
С тех пор как ты вернулась с другой стороны тебя как будто подменили.
You're like a different person.
Тебя, как будто, подменили.
For weeks now, it's like you've been a different person.
Вот уже несколько недель тебя как-будто подменили.
Without her, Lucy was a different person, angry, sad.
Без неё ЛЮси как подменили: она стала мрачной и угрюмой.
Показать ещё примеры для «подменили»...