difference in — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «difference in»
difference in — различие в
The picture of temperature differences in the afterglow of the big bang.
Картина температурных различий в послесвечении большого взрыва.
And those differences could have been in conversation with each other, but if there isn't even an acknowledgement that there's differences in experience and perspective and the voice of one is used as the voice of all, then you have a problem.
И эти различия могли всплывать но если нет даже всеобщего признания этих различий в опыте и точке зрения тогда у вас проблемы.
So you're saying the reason they didn't reach out to me is a difference in political opinion?
Ты хочешь сказать, что они не захотели связаться со мной из-за различий в политических взглядах?
But slight differences in the way the laws of physics played out on Venus helped push our cosmic twin down a path of no return.
Столь незначительные различия в проявлении физических законов на Венере привели к необратимым последствиям для близнеца нашей планеты.
I told Mr. Christopher that the reason that I was calling was to discuss the differences in the designs of our products.
Я сказала м-ру Кристоферу, что звоню, чтобы обсудить различия в конструкции наших продуктов.
Показать ещё примеры для «различие в»...
advertisement
difference in — отличие в
Instead, what they wanted were products that would express their individuality, their difference in a conformist world.
Напротив, то, что они хотели — это товары, которые выражали бы их индивидуальность, их отличие в мире, подчинённом нормам и правилам.
Well, the only difference in reports and recommendations is the landing party personnel. That's a matter of judgement.
Что ж, единственное отличие в рекомендации — это состав десантной группы.
There's a subtle difference in meaning in Asgard translations of early Ancient.
Есть небольшое отличие в значении перевода Асгарда с раннего Древнего.
The main difference in texas chili is that it doesn't have beans.
Главное отличие техасского чили в том, что в нём нет бобов.
I've never seen any difference in his personality or how he is with me, how he is with Jake.
никогда не видел, каике то в нем отличия как он дерджится со мной или с Джейком.
Показать ещё примеры для «отличие в»...
advertisement
difference in — разница в
We would invite you to join us but the difference in social rank and wealth, it makes it silly.
— Мы бы пригласили вас присоединиться, но разница в социальном положении и состоянии делает это неуместным.
Slight differences in how you pronounce.
Небольшая разница в том, как вы это произносите.
It was an easy mistake to make because there was only a subtle difference in the spelling.
Эту ошибку было нетрудно допустить потому что разница в написании трудноуловима.
Slight difference in interpretation, really.
Небольшая разница в переводе, правда.
Their difference in power is obvious.
Разница в силе очевидна.
Показать ещё примеры для «разница в»...
advertisement
difference in — изменить
And then I came here and I realized that these women are smart, terrific people who are just trying to make a difference in the world.
А потом я приехала сюда и поняла, что эти женщины умны, замечательны и пытаются изменить мир.
I could really make a difference in the world, like I could do something that nobody else can do— something important, maybe even necessary.
Я правда могу изменить мир, как будто я могу сделать что-то что больше никто не сможет сделать что-то важное, может быть, даже необходимое.
It could make a huge difference in my report.
Это может сильно изменить мой отчет.
For others... an hour makes all the difference in the world.
Для других... Час может изменить все.
In our local hero report, one young man is making a difference in the lives of young people in crisis.
Теперь мы расскажем об одном юноше, который стал героем, сумев изменить жизни молодых людей, попавших в беду.
Показать ещё примеры для «изменить»...
difference in — разногласия в
I mean, Barry and I have had our differences in the past, but...
Знаешь, у нас с Барри были разногласия в прошлом, но...
Then it turns out you and he had differences in the past, so...
И потом, выясняется, что у вас были разногласия в прошлом, так...
... All the differences in the family could be resolved.
...все разногласия в семье могли бы разрешиться.
Now, I know that you and I have had our differences in the past, but I have been waiting for the day when we would fight together on the same side.
Я знаю, у нас тобой c были разногласия в прошлом, но я так ждал дня, когда мы будем вместе сражаться на одной стороне.
I mean, I know we've had our differences in the past, but we're friends now, right?
Я имею ввиду, у нас был разногласия в прошлом, но мы теперь друзья, верно?
Показать ещё примеры для «разногласия в»...
difference in — меняет
Sometimes a fresh set of eyes can make a big difference in a case.
Иногда свежий взгляд меняет отношение к делу.
I think it makes all the difference in the world.
Думаю, это меняет всё.
The right dress makes all the difference in a face, especially since you've got the right kind of bone structure.
Это так меняет лицо. Особенно если у тебя правильная структура костей.
You made the difference in your life. Don't forget that.
Ты сам её меняешь не забывай об этом
And that makes all the difference in the world.
И это всё меняет в этом мире.
Показать ещё примеры для «меняет»...
difference in — повлияет на
He forgot to load the shotgun, so the King of Rock is not gonna make a bit of difference in how this goes down.
Он забыл зарядить ружье. Так что король рока не повлияет на то, как закончится наша с тобой беседа.
in short, this minor tax increase can make a major difference in our public schools.
Если вкратце, то это незначительное увеличение налогов очень сильно повлияет на средние школы.
And we'll see who can really make a difference in this election.
И мы посмотрим, кто реально повлияет на эти выборы.
I can make a difference in how our kids are educated, in whether or not people get jobs, can own their own homes.
Я могу повлиять на то, как наши дети буду получать образование так или иначе, помочь получить людям работу, помочь им заиметь свой собственный дом.
And what if Tansy's vote could make the difference in Lavon winning, and we didn't even try, huh?
И что, если голос Тэнси может повлиять на победу Левона, а мы даже не попытаемся, а?
Показать ещё примеры для «повлияет на»...
difference in — изменения в
He really made a difference in my life, and I admired that.
Он действительно внес изменения в мою жизнь и я восхищался этим.
I am one concrete pour away from making the biggest fucking difference in the history of this city.
Я в одном бетонировании от огромного грёбаного изменения в истории этого города.
I can smell the difference in your blood.
Я чую изменения в твоей крови.
— i want a job where i'm making A real difference in people's lives.
— Я хочу работу, на которой смогу вносить реальные изменения в жизни людей.
But as most of you have realized by now, It hasn't made a bit of difference In your day-to-day at school.
Но, как большинство из вас осознали к этому моменту, не произошло больших изменений в вашей повседневной школьной жизни.
Показать ещё примеры для «изменения в»...
difference in — разные
Nothing grown out of our differences in politics that might overcome our commonalities as men.
Что наши разные политические взгляды не повлияли на наше человеческое взаимопонимание.
This difference in memories...
Разные воспоминания...
Your honor, the New Jersey State Supreme Court has acknowledged a troubling lack of reliability in eyewitness identifications, particularly those involving a difference in race.
Ваша Честь, Верховный суд штата Нью-Джерси признает ненадежным опознание преступника свидетелем, особенно если у них разные цвета кожи.
Isn't that just a difference in preference?
Вкусы у всех разные, так ведь?
The problem is that we've got fundamental differences in our belief systems.
Видишь ли, мы верим в разные вещи.
Показать ещё примеры для «разные»...
difference in — изменит жизни
I mean, I think it's gonna make a big difference in people's lives.
Да. Ведь он серьёзно изменит жизни людей.
Even watered down, I think it's gonna make a difference in people's lives.
Даже со всеми поправками, мне кажется, он изменит жизни людей.
It'll make a difference in people's lives.
Он изменит жизнь людей.
Look, there are people who are waiting for lungs, hearts, corneas, and Flacks' gift can make a difference in their lives.
Послушайте, многие люди ждут легкие, сердца, роговицы, и дар Флэкса может изменить их жизни.
You, too, can make a difference in the lives of such children.
Вы тоже можете изменить жизнь этих детей.