меняет — перевод на английский

Быстрый перевод слова «меняет»

«Менять» на английский язык переводится как «to change».

Пример. Мы должны менять наш подход к решению этой проблемы. // We need to change our approach to solving this problem.

Варианты перевода слова «меняет»

меняетchange

— Что? — Завтра я меняю униформу.
— Tomorrow I change uniforms.
Хорошо, меняем тему.
All right. Change the subject.
— Я не помню, их меняют каждый год.
They change it every year.
В такие моменты я меняю время местами.
When I feel down, I change eras.
Меняешь местами? -Да.
Change eras?
Показать ещё примеры для «change»...
advertisement

меняетdoesn't change

— Для неё и меня это ничего не меняет.
For her, it doesn't change anything, for me neither in fact.
Лоренцо приготовил новый яд. Вино от него не мутнеет и не меняет вкуса.
Lorenzo has distilled here a poison that doesn't show, once mixed with wine and it doesn't change the taste of it either.
Это ничего не меняет, мы встретимся, как договаривались.
It doesn't change anything, we'll meet as agreed.
Это не меняет того, что он безумен.
It doesn't change the fact that the man is crazy.
Это ничего не меняет, Дэйв, и ты это знаешь.
That doesn't change anything, Dave, and you know it!
Показать ещё примеры для «doesn't change»...
advertisement

меняетswitch

Они меняют гитары каждый день.
They switch guitars every few days.
Меняй ноги...
Switch legs.
Ребята, вы меняете партнеров чаще чем в кадрили.
You kids switch partners more than square dancers.
— Должен ли я менять такси?
Should I switch cabs?
Менять машины, держаться проселочных дорог.
Switch cars, stay to the back roads.
Показать ещё примеры для «switch»...
advertisement

меняетalter

Видите ли, мы не просто транспортируем материю из одного места в другое, мы также можем менять ее форму при желании.
You see, we not only transport matter from place to place, but we can alter its shape at will.
Меняем схему А.
Alter circuit A.
Не меняйте курс.
Do not alter course.
Могу менять твои сны.
I can alter your dreams.
Меняйте курс на перехват.
Alter course to intercept.
Показать ещё примеры для «alter»...

меняетreplace

Похоже, надо будет менять колесо.
Looks like we may have to replace the wheel.
Мы меняем действия на наши страдания.
We replace action with our suffering.
Вы меняете черепицу на крыше и молитесь.
You replace the tile roof with concrete, and pray.
Кролик ломался три раза в этом кадре, и ему приходилось менять кролика три раза.
That rabbit broke three times on that shot and he would have to replace the rabbit three times.
Зачем кому-то менять ремень?
Why would somebody replace this belt?
Показать ещё примеры для «replace»...

меняетtrade

Когда у меня бывает марка, то я ее меняю или продаю.
When I have a stamp I either trade it or sell it.
Меняю на салями.
Trade you for the hard salami.
Скажите мне, мистер Говард зачем менять одного тирана, находящегося за 3000 миль отсюда на 3000 тиранов в миле от нас?
Would you tell me, please, Mr. Howard why should I trade one tyrant 3,000 miles away for 3,000 tyrants one mile away?
Как? Меняешь его на бочку вина?
Trade a barrel of wine for him?
Зачем мне тебя менять, а?
Why would I trade down, man?
Показать ещё примеры для «trade»...

меняетmake any difference

А если женщина беременна, это что-то меняет? Нет.
Does being pregnant make any difference?
Не то чтобы это что-то меняло, так как у него всё равно не хватило бы смелости признаться.
Not that it was going to make any difference, as he knew he never had the guts to confess anyway ...
— Это что-то меняет? — Для кого?
— Does that make any difference?
Но это ничего не меняет.
That doesn't make any difference.
Кто знает? Это ничего не меняет.
It doesn't make any difference.
Показать ещё примеры для «make any difference»...

меняетnew

Мы меняем курс, капитан.
Coming to new course, sir.
На старой машине надо было менять все четыре шины, поэтому...
No kidding! Well, yeah, the old car needed four new tires, so...
Нужно полностью менять передок.
I am going to need of a new front.
И периодически меняли в вас свечи?
And a new candle now and then?
Колеса надо менять!
Got to get a new car.
Показать ещё примеры для «new»...

меняетdifferent

Это, конечно, совершенно меняет ситуацию.
Well, this is, of course, an entirely different situation.
Он каждый раз менял девочек. Я не знаю, с кем он обычно развлекался.
He had a different girl every time.
Каждая из них меняет свой облик в зависимости направления взгляда.
Each one looks different from different angles.
Я же говорила менять дом каждую ночь!
Different house every night I told you.
Почему она меняла имена?
Why would she use a different name?
Показать ещё примеры для «different»...

меняетdifference

Прошу прощения, но это многое меняет.
I beg your pardon. It makes all the difference in the world.
Ладно, что это теперь меняет? В прошлом году, 2 года назад, зимой, летом?
Makes no difference whether it was 2 or 4 years ago, winter, summer.
Мы учились на юристов день и ночь в твоей маленькой паршивой квартирке обсуждая, как мы собираемся что-то менять.
We studied for the Bar day and night in that crappy little apartment of yours, talking about how we were going to make a difference.
По-моему, это многое меняет на рабочем месте, когда вы...
I think it makes an enormous difference to the workplace when you have this relationship...
Это ничего не меняет.
What make the difference.
Показать ещё примеры для «difference»...