deviled — перевод на русский
Варианты перевода слова «deviled»
deviled — дьявол
Balduin runs away, as if the devil was following him...
Балдуин бежит по улице, так, как будто его преследует дьявол...
The Devil is everywhere and takes all shapes.
Дьявол — повсюду и может принимать любые обличья.
In writings that have survived to this day, these unhappy women wrote down with touching simplicity how the Devil penetrated the convent.
В дошедших до нас Хрониках несчастные женщины с трогательной простотой рассказывают, как Дьявол проникал в монастыри.
Today it is not the Devil, but rather a famous actor, a popular clergyman or a well-known doctor, who disturbs the calm of the night.
Сейчас это уже не Дьявол, а известный актёр, духовное лицо или врач, который также может нарушать ночной покой.
You must be the devil.
Ты должно быть дьявол.
Показать ещё примеры для «дьявол»...
advertisement
deviled — чёрт
— Oh, you young devil.
— Ах ты, черт молодой.
You devil.
Вот чёрт!
Here. You devil!
Здесь Черт!
All right, you devil of mine.
Ладно, ты мой черт.
Where the devil can they be?
Черт! Да где же они?
Показать ещё примеры для «чёрт»...
advertisement
deviled — демон
The floating figure is a devil coming to get the witch by lifting her up into the air.
Фигура в небе — это демон, он спасает ведьму, унося её за собой.
You devil! What are you trying to do to me?
Демон, что ты со мной сделал?
A flying devil!
Летающий демон.
Where, you devil?
Где ты, демон?
Even a devil like you cannot think of any more excuses, can you?
Даже такой демон, как вы, не может не думать о спасении, не так ли?
Показать ещё примеры для «демон»...
advertisement
deviled — дьявольскую
So he got this fucking great laughing devil tattooed right on his arse.
И поэтому он и сделал эту дьявольскую татуировку прямо на своём заду.
I beseech you, wrest once the law to your authority — to do a great right, do a little wrong and curb this cruel devil of his will.
Я вас молю, закон хоть раз своей склоните властью. Для высшей правды малый грех свершите и обуздайте дьявольскую волю.
After shaving the entire body of the accused, we searched her flesh, with no tool but our eyes, for the devil's mark.
После того, как мы побрили всё тело обвиняемой, мы искали на нем дьявольскую отметину, но не прибегая при этом к инструментам, а только лишь осматривая тело.
I saw that tree today, The Devil's Fork.
Я видела это дерево сегодня, Дьявольскую Вилку.
So, what do you think? Angel's food or devil's food?
— Ну что возмем, пищу богов или дьявольскую смесь?
Показать ещё примеры для «дьявольскую»...
deviled — чёрт возьми
How the devil to find a point of contact.
Как же, чёрт возьми, найти способ общения?
So who the devil are you?
Ты кто такой, чёрт возьми?
— What the devil are you playing at?
— В какую игру ты, черт возьми, играешь?
Who the devil are these people?
Кто это, черт возьми?
Where the devil are my slippers?
И куда, черт возьми, подевались мои туфли?
Показать ещё примеры для «чёрт возьми»...
deviled — бедняга
And he laughed, poor devil.
И смеялся, бедняга.
The poor devil is terrified at the moment, Father.
Бедняга напуган до смерти.
Poor devil...
Бедняга...
Winser went his own way, poor devil.
Винсер действовал самостоятельно. Бедняга.
My God, you poor old devil!
Господи, бедняга!
Показать ещё примеры для «бедняга»...
deviled — чёрт побери
What the devil is the matter with you?
Чёрт побери, что с тобой?
Who the devil taught you that?
Кто, черт побери, вас этому научил?
— Where the devil you been?
— Где, черт побери, ты пропадал?
Where the devil is Brett ?
— Где черт побери Бретт?
What the devil is it?
Что, черт побери, это такое?
Показать ещё примеры для «чёрт побери»...
deviled — чёртов
Sir Guy or the devil!
Сэр Гай чертов!
Devil tomboy.
Чёртов сорванец.
That old devil Max.
Чертов Макс.
Would you believe it? That stubborn devil has left the hospital.
Веришь, не веришь, но этот чёртов старик сбежал из больницы.
Young devil of a gypsy gets worse and worse.
Этот чёртов цыган ведёт себя всё хуже.
Показать ещё примеры для «чёртов»...
deviled — чертёнок
You see, I became sentimental, and my little devil is frightened of tears.
Пустила слезу, а мой бедный Чертенок их боится.
Where are you, my little devil?
Ну где ты, чертенок?
Devil boy!
Ах ты чертенок!
Not a bad looking little devil.
Чертенок, конечно, мил...
The little devil playing hide-and-seek has grown up.
Чертенок, играющий прятки, вырос.
Показать ещё примеры для «чертёнок»...
deviled — дьяволёнок
— You blood-thirsty little devil!
— Ах ты, кровожадный дьяволенок!
Cheerful young devil.
Шустрый дьяволёнок.
What a little devil!
Что за маленький дьяволенок!
Devil boy, what an idea ...
Дьяволенок, что за идея ...
Ah, poor little devil.
— А, бедный дьяволенок!
Показать ещё примеры для «дьяволёнок»...