демон — перевод на английский

Быстрый перевод слова «демон»

«Демон» на английский язык переводится как «demon».

Варианты перевода слова «демон»

демонdemon

Он приходит ночным кошмаром, яростным демоном, совратителем, любовником, другом.
He shows himself as a nightmare, a raging demon, a seducer, a lover, and a knight.
Священник бы назвал это демоном.
A priest might call it a demon. The natives call it voodoo.
Ее муж — Князь демонов с головой быка.
Her husband is Bull Demon King.
Я даже слышал, что демоны поселились здесь, в Рашомоне подкармливая страх жестокостью людей.
I even heard that the demon living here in Rashomon fled in fear of the ferocity of man.
Чудовище! Бессердечный демон!
Damn that heartless demon!
Показать ещё примеры для «demon»...
advertisement

демонdevil

Фигура в небе — это демон, он спасает ведьму, унося её за собой.
The floating figure is a devil coming to get the witch by lifting her up into the air.
Демон, что ты со мной сделал?
You devil! What are you trying to do to me?
Летающий демон.
A flying devil!
Вы демон!
A devil!
Где ты, демон?
Where, you devil?
Показать ещё примеры для «devil»...
advertisement

демонdaemon

— С Демоном.
Daemon.
У Демона есть фамилия?
Daemon have a last name?
Пока никакого Демона.
So far, no Daemon.
У нас появилась ниточка к его другу, Демону.
We got a lead on his friend Daemon.
Он приходит, стреляет в Демона, берёт кол, уходит и убивает Ворона.
He comes here, shoots Daemon, grabs a stake goes off and kills Crow.
Показать ещё примеры для «daemon»...
advertisement

демонdemonic

Обряды, колдовство и одержимость демонами, которые вы увидите, научно доказуемые и являются частью жизни Италии, также, как и в остальных частях нашего мира.
The rites, the spells and the demonic possessions you will see are scientifically verifiable and are a fact of life in Italy, just as they are anywhere else in the world.
Нечто столь долго и тщательно выношенное, что внезапно идея об одержимости демоном начинает выглядеть более вероятной.
Something so enduring and elaborate, suddenly demonic possession sounds a lot more plausible.
Существо, которое ты видела, скорее всего демон.
The way you described your vision, it sounds like it could be demonic.
Ты ведь понимаешь что это место было приютом не только для злых демонов но и для худших людских личин.
Surely you realize that this place has housed not only a demonic presence but the worst faces of humanity.
На счет нападения Демонов и темных сил?
About dark forces and demonic attacks?
Показать ещё примеры для «demonic»...

демонevil

Как можно остановить демонов? Есть ещё одно предсказание.
And what seemed to be sleeping was now awake again, and as evil as ever.
Изыди злой демон!
Head and tail, evil eye release this child.
Слабость лишь в помощь злым демонам, что терзают тебя.
For the evil within you there is only one remedy.
Ханг, Ваша команда "Демоны" выигрывает "золото" уже пять лет подряд.
Hung, your Evil Team has already won the gold for five years.
Проиграйте финал и вступайте в мою команду «Демоны»!
Give up on the finals and join my Evil Team!
Показать ещё примеры для «evil»...

демонpossessed

Ну, ясно случилось так, что в одного очень близкого мне человека вероятно, вселился демон.
Yeah, well it just so happens that somebody very close to me is probably possessed.
— Он был словно одержим демоном.
— He acted as though he was possessed.
Боюсь, единственный способ остановить одержимых демонами книги... это расчленение тела.
I fear that the only way to stop those possessed by the spirits of the book is through the act of...bodily dismemberment.
И вдруг целый город одержим демонами.
The whole town was possessed.
ТО, как в нее вселился демон, как я ее убил...
Being possessed, me killing her...
Показать ещё примеры для «possessed»...

демонgoblins

Поглощённые злом, демоны и владыка флейты пали на землю и сокрылись в человеческих телах.
Consumed by evil the Arch god and goblins fled to the earth and hid in human bodies.
Молва гласит, что тот, кто завладеет флейтой, сможет повелевать демонами.
Rumors spread that only the one with The Pipe could rule the goblins.
Так где-то разгуливают два демона?
But there are two goblins?
Нам не побороть демонов!
We can defeat goblins!
Выходит, по словам учителя Хвадама, демоны восстали, зная, что мы вызовем Чон У Чхи. То есть Чон У Чхи, возможно, повелевает бесами.
So as Master Hwadam just said if the goblins came knowing we would summon Woochi then Woochi might be controlling the goblins.
Показать ещё примеры для «goblins»...

демонmonster

Несколько тысяч лет назад в руинах Ура, столицы Вавилона, который некогда был одной из наиболее развитых цивилизаций,.. ...поселился и впал в долгий сон очень жестокий и сильный демон. Существовало пророчество, что он пробудится через четыре тысячи лет.
Several thousand years in the past... in the ruins of Ur, the capital of Babylonia, which once boasted an eminent civilization, a violent monster began hibernating in the ruins, and someone had prophesied it would awaken in four thousand years.
Демон!
Monster!
Демон?
Monster?
Какой демон?
What monster?
Объясни, что за демон?
Tell me, who is the monster?
Показать ещё примеры для «monster»...

демонspirits

Да, хотя этого и не заметно с первого взгляда... в замке Ширасаги-джо обитают демоны.
Yes, at the moment it is hidden behind the fog, but a castle by the name of Shirasagi is known to be inhabited by evil spirits.
«Я не страшусь демонов!»
«I fear no spirits!»
Демоны Вак-Вак искали свою повелительницу.
The spirits of Waq Waq look for their mistress
«Демоны хотят убить её за то, что она последовала за тобой»
«The spirits want to kill her, because she left to follow you»
Демоны восстали против своей неверной повелительницы.
The spirits rose up against their faithless mistress
Показать ещё примеры для «spirits»...

демонfiend

Да, был злой демон, можешь сама в этом убедиться!
There was a fiend, of that you can be sure.
Был злой демон!
There was a fiend.
Похоже, у этого демона есть зуб на тебя, так что будь начеку.
It seems this fiend has set his teeth on uou, so be on guard.
— Это демон с клыками.
It's a fiend with fangs.
С меня хватит, это какой-то демон.
This is no mere boy. 'Tis some fiend fighting me.
Показать ещё примеры для «fiend»...