бедняга — перевод на английский

Быстрый перевод слова «бедняга»

На английский язык «бедняга» переводится как «poor thing» или «poor soul».

Варианты перевода слова «бедняга»

беднягаpoor thing

Бедняга, он никак не может пережить смерть своей жены.
Poor thing, I suppose he just can't get over his wife's death.
Бедняга, ему ведомо только мое лицо.
He only knows my face, the poor thing.
Бедняга. Будет там торчать один до вашего возвращения?
Poor thing, he has to stay there alone until you return.
Бедняга... пошёл на кухню перекусить.
Poor thing... he's having something to eat in the kitchen.
Бедняга, она танцует даром, как и я.
Poor thing, it dances for nothing, just like me.
Показать ещё примеры для «poor thing»...

беднягаpoor soul

Ты поможешь этому бедняге.
Maybe you can help that poor soul.
Бедняга.
Poor soul...
Он любил танцевать, бедняга, особенно рок-н-ролл.
He liked to dance, poor soul, especially rock and roll.
Помоги ему Бог, бедняге.
God help him, poor soul.
— Помогло это тебе, бедняга, когда он был жив?
Did it help you when he was alive, poor soul? .
Показать ещё примеры для «poor soul»...

беднягаpoor

Бедняга Хьюго совсем безобиден.
Poor Hugo is quite harmless.
Бедняга...
The poor...
Бедняга Лемель.
Poor Lemel...
Бедняга Леон не должен чувствовать себя неловко.
We mustn't embarrass poor little Leon.
Знаете, что случилось в прошлом году с беднягой Джорджем в Мальвуазье?
Know what happened to poor George last year at the Malvoisies?
Показать ещё примеры для «poor»...

беднягаpoor guy

Бедняга был слишком напуган, чтобы врать.
Poor guy's too scared to lie.
Бедняга, как он в это вляпался?
Poor guy. Wonder how he fell for it?
Если какой-нибудь бедняга теряет уважение детей, что ему остается?
If you take from a poor guy his kids' respect, what's he left with?
А он из кожи вон лез... Бедняга!
He was trying so hard, poor guy.
Бедняга взорвался вместе с сейфом.
The poor guy got blown up with the safe.
Показать ещё примеры для «poor guy»...

беднягаpoor man

Бедняга, его жизнь была очень запутанной.
The poor man had such a complicated existence.
Бедняга.
Oh, the poor man!
Нам нужно похоронить беднягу.
We'll have to bury the poor man.
Бедняга сейчас безработный, поэтому я к нему иногда прихожу...помочь...
Right now, poor man, he's... he's unemployed and... so now and then I come here to... to help him out... right?
Он был прав, тот бедняга, что хотел покончить с собой.
He was right, that poor man who wanted to commit suicide.
Показать ещё примеры для «poor man»...

беднягаpoor bastard

Ну... Если я хочу поспать, ...мне придётся прихватить этого беднягу с собой.
Well, if I'm gonna get my sleep I'll have to take this poor bastard with me.
Да, если бы бедняга Вулф услышал, как вы читаете его по-польски, — он бы свою книгу по-польски написал.
God, if that poor bastard Wolfe had heard you read this aloud in Polish, he would've written in Polish.
Бедняга.
Poor bastard.
Бедняге повезло, что он умер.
Poor bastard's better off dead.
Они ее рушат, разгребают бревна и под ними находят беднягу, что заходил последним, и съедают его, а с ним и девушку.
Because they eat the poor bastard who was last, and the girl. Nice.
Показать ещё примеры для «poor bastard»...

беднягаpoor fellow

Открыл дверь и увидел на полу этого беднягу.
When I opened the door, I found this poor fellow on the floor.
Бедняга, как я тебя понимаю.
Oh, you poor fellow, I know just how you feel.
Бедняга, совсем один...
He's alone, poor fellow.
Ты можешь дать тому бедняге внизу талон на дополнительную парковку.
You could always give that poor fellow in there a ticket for parking overtime.
Бедняга, кровь прилила к его лицу... а я решил, что он рухнет в конскую кормушку.
The poor fellow, the blood rushed out of his face... and I thought he'd keel over in the horse trough.
Показать ещё примеры для «poor fellow»...

беднягаpoor boy

Не пойму, за что ты невзлюбил беднягу.
I don't know why you feel uncomfortable with him, my poor boy.
Зачем ты порезал этого беднягу?
Why did you cut that poor boy.
Господь, взгляни на этого беднягу, который жил среди язычников, и очисть его от их нечисти и варварства. И сделай его снова чистым, как снег.
O Lord, look down upon this poor boy who lived among the heathen and cleanse him of the corruption of their foul, pagan ways and make him white again as the snow.
Бедняга, он не был ни во что вовлечен.
Poor boy, he wasn't involved at all.
Ох, бедняга бредит.
Oh, the poor boy's delirious.
Показать ещё примеры для «poor boy»...

беднягаpoor kid

Бедняги.
Poor kid.
Он просто бедняга из идиотского века!
He's just a poor kid from the Stupid Ages.
Бедняга, так хочет человеческого контакта.
That poor kid is desperate for human contact.
Ты не понимаешь Этот бедняга напуган до потери сознания.
You don't understand. This poor kid is scared out of his mind.
У бедняги все тело застряло в цементе.
This poor kid's entire body was encased in cement.
Показать ещё примеры для «poor kid»...

беднягаpoor devil

И смеялся, бедняга.
And he laughed, poor devil.
Бедняга напуган до смерти.
The poor devil is terrified at the moment, Father.
Бедняга...
Poor devil...
Не то, что этому бедняге.
Not like that poor devil.
Больше этот бедняга ничего не может.
That's as much as that poor devil can do.
Показать ещё примеры для «poor devil»...