depend on — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «depend on»

/dɪˈpɛnd ɒn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «depend on»

«Depend on» на русский язык переводится как «зависеть от».

Пример. The success of the project depends on the team's efforts. // Успех проекта зависит от усилий команды.

Варианты перевода словосочетания «depend on»

depend onзависит от

I feel that my life depends on it.
Я чувствую, что моя жизнь зависит от этого.
The well being of my wife depends on your decision.
Благополучие моей супруги зависит от вашего решения.
That depends on the model.
— Это зависит от модели.
It depends on the audience.
Зависит от публики.
Let me remind you that a lot depends on the impression you make on him.
Позволь напомнить, что многое зависит от впечатления, которое ты на него произведешь.
Показать ещё примеры для «зависит от»...
advertisement

depend onв зависимости от

It depends on the time of year.
В зависимости от времени года.
Depending on the breaks.
В зависимости от повреждений.
Depending on the place, it might make you an enormous fortune.
В зависимости от места, она может принести тебе гигантское состояние.
He marked it differently, depending on the circumstances.
Отмечал по-разному, в зависимости от обстоятельств.
Depending on where it is, or when it crops up, each card acquires an almost poignant density.
В зависимости от местонахождения или результата перемещения, каждая карта приобретает почти осязаемую плотность.
Показать ещё примеры для «в зависимости от»...
advertisement

depend onсмотря

It depends on where I am.
Это смотря где я.
It depends on the way we handle her.
Смотря как с ней обращаться.
Depends on how hard we work.
Смотря как будем работать.
Depends on who they were.
Смотря, кто такие они.
This, then, depends on your definition of panic.
Это смотря что вы понимаете под паникой.
Показать ещё примеры для «смотря»...
advertisement

depend onположиться на

You can depend on me.
Можешь положиться на меня.
Today, every seafarer beginning a voyage goes up the gangplank secure in the knowledge that he and his family can depend on the protection of a great organization.
Сегодня каждый моряк начинает рейс поднимаясь по трапу со знанием, что он и его семья может положиться на защиту со стороны своей великой организации.
I knew we could depend on you.
Я знаю, мы могли положиться на тебя.
— You can depend on us.
— Вы можете положиться на нас.
You can depend on me. Why?
Ты можешь положиться на меня.
Показать ещё примеры для «положиться на»...

depend onрассчитывают на

These people depend on me.
Эти люди рассчитывают на меня.
People are depending on you.
Люди рассчитывают на тебя.
— Henry, people are depending on you.
— Генри, многие люди рассчитывают на вас.
The children of the world are depending on us.
Дети всего мира рассчитывают на нас.
Corporate clients who depend on us to protect their data, their intellectual property.
Корпоративные клиенты, которые рассчитывают на нас в деле защиты их данных, их интеллектуальной собственности.
Показать ещё примеры для «рассчитывают на»...

depend onполагаться на

But Voyager cruises so far from the sun that it cannot depend on solar power.
Но путь «Вояджера» так далёк от Солнца, что он не может полагаться на солнечную энергию.
I just want you to know that you can depend on me.
Я только хочу, чтобы вы знали, что можете полагаться на меня.
— That you can depend on us.
— Что вы можете полагаться на нас.
They need to depend on me.
Им необходимо полагаться на меня.
— You can't depend on that old man.
— Вы не можете полагаться на этого старика.
Показать ещё примеры для «полагаться на»...

depend onпосмотрим

Depends on what you can pay me.
Посмотрим, что ты мне предложишь.
Depending on how the election goes... .
Посмотрим, как пройдут выборы....
Depend on it.
Посмотрим.
Depends on how this goes.
Посмотрим после этого.
— That depends on your point of view.
Это как посмотреть, профессор.
Показать ещё примеры для «посмотрим»...

depend onруках

It all depends on God.
Всё в руках божьих!
The fate of the world depends on it!
Судьба мира в наших руках!
Now your sister's fate depends on that Landau.
И в руках этого Ляндо теперь судьба вашей сестрь.
We have orders, No. 3. Our entire home world is depending on us.
У нас приказ, номер три, судьба родной планеты в наших руках.
It depends on you!
Всё в твоих руках.
Показать ещё примеры для «руках»...

depend onнадеяться на

She depended on her looks too much.
Она слишком надеялась на свою внешность.
that's the one thing you can depend on with addicts-— they're weak. (laughs)
Только на это можно надеяться, когда ты зависим. Они слабаки.
I'm depending on you two
— Я на вас надеюсь.
And I made you abandon all those people who depend on ya.
И заставила тебя брoсить всех, ктo на тебя надеется.
Don't depend on it, will you?
Не надейтесь.
Показать ещё примеры для «надеяться на»...

depend onзависит судьба

Because I believe our survival depends on more than how many ships we have.
Я уверен, что наша судьба зависит не только от количества кораблей.
The only thing we can depend on now is Lord Byuk Gae-Soo's influence.
Наша судьба зависит сейчас от влияния господина Пёк Гай Су.
— The lift depends on it. — Answer my question.
— От этого зависит судьба восстания.
A lot of young children are depending on it.
От этого зависит судьба множества маленьких детей.
It's a long story, but a person's whole future may depend on it.
Это длинная история, но от него может зависеть судьба человека.