demon — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «demon»

/ˈdiːmən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «demon»

На русский язык «demon» переводится как «демон».

Варианты перевода слова «demon»

demonдемон

Damn that heartless demon!
Чудовище! Бессердечный демон!
The patient is convinced he is possessed by a demon, an incubus which dominates his actions and makes him carry out its will.
Пациент убежден, что в него вселился демон, Инкуб, который управляет его действиями и подавляет его волю.
Just a minor demon I set to protect the room.
Всего лишь мелкий демон, поставленный мной охранять комнату.
And the demon took him.
И его забрал демон.
You demon!
Вы — демон!
Показать ещё примеры для «демон»...
advertisement

demonдемоническая

That demon mother is really...
Моя демоническая мать...
Demon attack?
Демоническая атака?
The demon part is new.
Ну, демоническая часть — это новое.
That was a crawly, evil demon thing.
Это была жуткая злая демоническая штука. 40 00:02:19,693 -— 00:02:20,887 Теперь все по-другому.
Demon Army, begin your march on Heaven!
Демоническая армия, начинайте марш на Рай!
Показать ещё примеры для «демоническая»...
advertisement

demonбесы

Let the demons go out!
Пусть бесы уйдут!
And the demons went out of the man, and into the pigs.
Бесы, вышедшие из человека, вошли в свиней.
Everybody is going. Witches, wizards, demons...
Все собираются — ведьмы, колдуны, бесы...
The demons begged him to allowed them to enter into them.
Бесы просили Его, чтобы позволил им войти в них.
In us moved in demons and we perish.
В нас вселились бесы, и мы гибнем.
Показать ещё примеры для «бесы»...
advertisement

demonдьявол

— Fought like a demon for atomic subs.
— Отстаивал проекты атомных подлодок, словно дьявол. — И что?
A demon.
Дьявол... Дьявол!
The demon lived at Mach 1 on the meter... 750 miles an hour... where the air could no longer move out of the way.
Дьявол жил на первой скорости звука на метр... семьсот пятьдесят миль в час... где воздух больше не мог двигаться на его пути.
I guess that demon lives out at about 2.3 on your Mach meter.
Я полагаю, что этот дьявол живёт на 2,3 скорости звука по твоим приборам.
That demon violated my body.
Этот дьявол осквернил мое тело.
Показать ещё примеры для «дьявол»...

demonдемонское

What -— you mean when you were all hopped up on demon blood?
Что? ! Имеешь в виду, когда ты торчал на демонской крови?
Demon blood?
Демонской крови?
You guys warned me about, Ruby. The demon blood, but I didn't listen.
Вы предупреждали меня насчет Руби, демонской крови, но я не слушал.
Two demon clans, the Vinjis and the Sahrvin.
Два демонских клана Винджис и Сарвин.
It's not so easy without those super-special demon powers,
Не так уж и легко без демонских супер-сил?
Показать ещё примеры для «демонское»...

demonдьявольская

So our demon gourmet nurse.
Значит дьявольская нянька-гурманка.
But this demon's tempest will not hold us out if we really want in!
но дьявольская буря не сможет нам помешать. Если мы хотим чего-то добиться!
Maybe it's demon invisible ink -— Only see it in the veil.
Может, это невидимая дьявольская краска, проявляется только по ту сторону завесы.
That could be the «demon's hole» in the poem.
Возможно, это дьявольская дыра из стихотворения.
The Demon's Hole.
Дьявольская дыра.
Показать ещё примеры для «дьявольская»...

demonчертей

Although I am a servant of God, I can find friends among demons!
Хоть я и слуга божий, но промеж чертей у меня приятели найдутся!
Demons!
Чертей!
Demons.
Чертей.
I said that 5,000 demons are unbearable, that there should be 30 or 40 thousand.
Я сказал, что 5000 чертей мало... Вот если бы чертей было 30 или 40 тысяч.
Take them with you to hell to scare off the demons.
Отнеси их в ад чертей пугать.
Показать ещё примеры для «чертей»...

demonдьяволица

# Demon woman #
Дьяволица
# Demon woman, your hair is like silk #
Дьяволица, словно шелк твои волосы, но свернулось от голоса молоко.
# Demon woman, you sit on a rock # # Looking nice in your frock # # But you're scaring my livestock #
Дьяволица, сидишь на камне и вот тебе платье идет, но ты пугаешь мой скот.
# Demon woman, you're making me moan # # Turn my bone into stone and you're taking me home # # To meet your familiars #
Дьяволица, от тебя просто вою, кость каменеет с тобой и ты тащишь меня домой познакомиться с близкими.
— # Very well # — # Demon woman #
— и что с того? — Дьяволица.
Показать ещё примеры для «дьяволица»...