демонический — перевод на английский
Быстрый перевод слова «демонический»
На английский язык «демонический» переводится как «demonic».
Варианты перевода слова «демонический»
демонический — demonic
Ваш отец верил, что у меня над вами какая-то демоническая власть, что я заставлял вас делать вещи, которь? е вь? не хотели делать.
Didn't your father believe... that I had some kind of demonic power over you... that I made you do things you didn't want to do... for example, write this letter?
Ваш Константин просто демоническая личность!
Your Kostya is a demonic character. Really?
Он глубоко изучал эти демонические обряды и конечно докопается до сути всего этого.
He has delved deeply into all demonic arts and will surely go to the bottom of this.
У него демоническое выражение лица.
Johnny Bartlett. He's got a demonic look on his face.
Младший Братец так тянется ко всему хорошему, что он вытесняет все демоническое.
Little Brother so much wants Good that he represses the demonic.
Показать ещё примеры для «demonic»...
демонический — demon
Вся эта история с демоническим чудовищем, совершенно лишившая разума Хобарта, — прекрасный пример самовнушения и массовой истерии.
The whole question of this demon monster... that you think shocked Hobart out of his mind... is a perfect example of auto-suggestion and mass hysteria.
Подумай, Прю, ведь в видении демонический ребёнок родился не у меня.
Think about it, Prue, because it wasn't me in that vision having the demon child.
В этой демонической форме, его можно убить.
In this demon form, he could be killed.
Это явно что-то демоническое.
That's a demon thing.
— Санидейл на демоническом жаргоне.
— Demon fancy talk for Sunnydale.
Показать ещё примеры для «demon»...
демонический — demon-y
Я не думаю, что мы знаем, на что похоже это другое измерение, я имею в виду, кроме того, что оно укрепленное и демоническое.
Do we know what this dimension is like? Besides fortress-y and demon-y.
Они издают какие-нибудь странные демонические звуки?
They making any kind of weird demon-y sounds?
Э, той демонической штукой?
What demon-y thing?
И гиганская демоническая твать выкарабкалась из под земли там, где ты был рожден.
And a giant demon-y beast crawled out from the earth where you were born.
Кое-что, позволяющее мне быть таким демоническим, каким захочу.
Lets me be as demon-y as I want to be.