deep in your heart — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «deep in your heart»
deep in your heart — глубоко в сердце
You know that deep, deep in my heart, I always...
Но ты же знаешь, что глубоко в сердце я всегда..
Ted, deep in your heart, you know that you kind of like one more than the other.
Тед, глубоко в сердце, ты знаешь, что одна из них нравится тебе больше, чем другая.
But you will bury your dirty little secret deep in your heart and forget about it.
Но ты похоронишь свой маленький грязный секрет глубоко в сердце и забудешь о нем.
Deep in your heart...
Глубоко в сердце...
So deep in my heart
Так глубоко в сердце
Показать ещё примеры для «глубоко в сердце»...
advertisement
deep in your heart — в глубине своего сердца
I know deep in your heart... you nurture this desire to kill me.
Я знаю, в глубине своего сердца... ты таишь желание убить меня.
«And down deep in my heart, »I feel that somewhere on this Earth you're trying to
И в глубине своего сердца я чувствую, что ты где-то здесь, на этой земле,
You've always known it deep in your heart.
Ты всегда знал в глубине своего сердца.
Deep in my heart, I truly believed... that something good would come out of it.
В глубине сердца я действительно верил, что из всего этого выйдет что-то хорошее.
Deep in your heart, you know the simple truth.
В глубине сердца ты знаешь всю ясную правду.
Показать ещё примеры для «в глубине своего сердца»...
advertisement
deep in your heart — в глубине души
Deep in our hearts.
В глубине души.
But I... I knew deep in my heart you wanted to go.
Но я... в глубине души я знал, что вы хотите поехать.
deep in his heart?
в глубине души?
# -Deep in my heart Deep in my heart
— В глубине души — В глубине души
Because deep in her heart, she doesn't trust you.
Потому что в глубине души она тебе не доверяет.
Показать ещё примеры для «в глубине души»...
advertisement
deep in your heart — себя в сердце
But once I realized it was real, something deep in my heart told me this was meant to be.
Но потом я поняла, что все это реально. Мое сердце мне подсказало, что это будет правильным решением.
Intellectually, I knew that I might be in trouble, but deep in my heart, I never really thought...
Умом я понимала, что могут быть проблемы, но в сердце я никогда не предполагала..
# No other love for me I know deep in my heart
Нет у меня другой любви Я сердцем это чувствую
When she finds the other half on him, her faith will be shaken and she'll realise that a candle still burns deeply in his heart for me.
Когда она найдет другую половину, её вера будет сломлена и она поймет, что его сердце все ещё принадлежит мне.
I have decided to forgive everything, so let me bury it all deep in my heart, and let us compromise a little.
Я решила простить его смерть. Позволь похоронить это у себя в сердце и позволь остаться в стороне.