глубоко в сердце — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «глубоко в сердце»

глубоко в сердцеin my heart

Глубоко в сердце я знаю, это все должно быть моим.
In my heart, I know it should all be mine.
Все сидящие здесь в комнате знают это хотя бы капелька элементарное чувство справедливости! я вынужден запереть глубоко в сердце.
Everyone in the room knows it. And anyone with even a tiny bit of decency! My response to these harsh accusations I have to keep in my heart.
Если я женюсь, однажды... или в недалёком будущем... глубоко в сердце я должен доверять своей жене выполнять свой долг.
When I marry, one day... and before too long... I must know in my heart that I can trust my wife to do her duty.
Конечно, я знаю глубоко в сердце, что ты не наслаждались этим, но это к делу не относится.
I know in my heart that you didn't enjoy it, but that's beside the point.
Но глубоко в сердце я всегда знал что то, что я чувствовал к Ким-Ли, было настоящей любовью.
But I always knew in my heart that what I'd felt for Kim-Ly was true love.
Показать ещё примеры для «in my heart»...
advertisement

глубоко в сердцеdeep in your heart

Тед, глубоко в сердце, ты знаешь, что одна из них нравится тебе больше, чем другая.
Ted, deep in your heart, you know that you kind of like one more than the other.
Но ты похоронишь свой маленький грязный секрет глубоко в сердце и забудешь о нем.
But you will bury your dirty little secret deep in your heart and forget about it.
Глубоко в сердце...
Deep in your heart...
Так глубоко в сердце
So deep in my heart
Я знаю, что прошло всего несколько месяцев, но глубоко в сердце я знаю, что ты хорошая.
I know it's only been a few months, but I know deep in my heart that you are good.
Показать ещё примеры для «deep in your heart»...