deep breath — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «deep breath»

«Deep breath» на русский язык переводится как «глубокий вдох».

Варианты перевода словосочетания «deep breath»

deep breathглубокий вдох

Having done this, you take a deep breath, keep the throat well open... and out comes...
Потом делаешь глубокий вдох, освобождаешь горло... и получается...
Take a deep breath, Mildred.
Сделай глубокий вдох, Милдред.
— Take deep breaths!
Глубокий вдох!
Draw a deep breath.
Глубокий вдох.
Take a nice deep breath.
Сделайте хороший глубокий вдох.
Показать ещё примеры для «глубокий вдох»...
advertisement

deep breathдыши глубже

Take a deep breath.
Дыши глубже.
Now just take a deep breath and try again.
Дыши глубже, а потом попробуй еще раз.
Take some deep breaths now, okay?
Дыши глубже.
Deep breaths, Frank.
Дыши глубже, Фрэнк.
Big deep breaths.
Дыши глубже.
Показать ещё примеры для «дыши глубже»...
advertisement

deep breathсделай глубокий вдох

Now, you just take some deep breaths and try to relax.
А теперь сделай глубокий вдох и постарайся расслабиться.
Take a deep breath. Step back, Tomu.
Сделай глубокий вдох и отойди, Тому.
Take a deep breath. Come on. Calm down.
Успокойся, сделай глубокий вдох, давай.
Take a deep breath and let it out as you pull the trigger.
Сделай глубокий вдох. Выдыхай по мере того, как нажимаешь на курок.
The next time you feel yourself getting annoyed, take a deep breath, and then picture your anger as a red balloon, drifting higher and higher above the clouds till it disappears.
В следующий раз, когда почувствуешь раздражение, сделай глубокий вдох а потом представь свой гнев в виде красного шарика который поднимается всё выше и выше над облаками и в итоге исчезает.
Показать ещё примеры для «сделай глубокий вдох»...
advertisement

deep breathглубоко вдохни

Do me a favor, take a deep breath and count to 10.
Сделай одолжение, глубоко вдохни и досчитай до 10-ти.
Take a deep breath and think this through.
Глубоко вдохни и думай.
— Moishale, take a deep breath.
— Мойшале, глубоко вдохни.
Now take a deep breath like this next thing is gonna be hard to say.
А теперь глубоко вдохни, словно тебе тяжело это говорить.
Shh. Just take a deep breath.
Глубоко вдохни.
Показать ещё примеры для «глубоко вдохни»...

deep breathглубоко вздохни

Take a deep breath and just put it in your back pocket.
Убери, Просто глубоко вздохни и положи эту штуку в задний карман.
All right, take a deep breath, prentiss.
Так, Прентисс, глубоко вздохни.
Take a deep breath and start at the beginning.
Глубоко вздохни и начни сначала.
OLD JOHANSEN: (PANTING) Okay. OLD WRAY: Deep breath and then push.
Глубоко вздохни а затем толкай.
All right, all right, just pause for a second, take a deep breath.
Ладно, ладно, просто сделай паузу, глубоко вздохни.
Показать ещё примеры для «глубоко вздохни»...

deep breathвдохни поглубже

Now take a deep breath.
Вдохни поглубже.
Take a deep breath!
Вдохни поглубже!
— Relax and take a deep breath.
Успокойся. Вдохни поглубже.
Take a deep breath, count to 10, and try and get it through your thick skull, there is no cut.
Вдохни поглубже, досчитай до десяти и попытайся зарубить на носу, что нет никакой доли.
— Take a deep breath. — What?
Вдохни поглубже.
Показать ещё примеры для «вдохни поглубже»...

deep breathглубокий вздох

Oh, deep breath, no need to panic.
Глубокий вздох и без паники.
Oh. Oh, oh, oh, okay, deep... deep breaths.
Хорошо, глубокий вздох.
One more deep breath all the way down to your root chakra.
Ещё один глубокий вздох вся энергия опускается в чакру крестца.
Everybody take a deep breath.
Все могут сделать глубокий вздох.
It might be easier if you take a deep breath, lift from the knees, and shove it up your butt.
Будет проще, если вы сделаете глубокий вздох, поднимите сначала его колени, а потом засунете их себе в зад.
Показать ещё примеры для «глубокий вздох»...

deep breathдыши

Relax, my boy. Take a deep breath.
— Расслабься, старик, дыши, дыши.
Take deep breaths.
Дыши, дыши.
Take a deep breath.
Дыши.
Just take deep breaths.
Просто дыши.
Deep breaths.
Дыши.
Показать ещё примеры для «дыши»...

deep breathглубоко

Take deeper breaths, now.
Глубоко вздохни.
Take slow, deep breaths.
Дышите медленно и глубоко.
Slow, deep breaths.
Дышите медленно и глубоко.
Okay, take slow, deep breaths.
Дышите медленно и глубоко.
We need you to take long, deep breaths.
Дыши медленно и глубоко.
Показать ещё примеры для «глубоко»...

deep breathуспокоимся

OK, whoa, whoa. Take a deep breath.
Так, успокоимся!
Everyone take a deep breath.
Давайте все успокоимся.
Okay, okay, okay, everyone just needs to take a deep breath, all right?
Так, давайте все успокоимся, ладно?
Ok, let's just take a deep breath...
Ок, давай успокоимся...
Let's all just take a deep breath.
Давайте, все успокоимся.
Показать ещё примеры для «успокоимся»...