сделай глубокий вдох — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сделай глубокий вдох»

сделай глубокий вдохtake a deep breath

Сделай глубокий вдох, Милдред.
Take a deep breath, Mildred.
Снова закройте глаза и сделайте глубокий вдох.
Once more, close your eyes and take a deep breath.
Сделайте глубокий вдох.
Take a deep breath.
Постарайся сделать глубокий вдох. Вдохни поглубже.
Take a deep breath.
Все вместе сделаем глубокий вдох.
Everybody just take a deep breath.
Показать ещё примеры для «take a deep breath»...
advertisement

сделай глубокий вдохtake a breath

Сделай глубокий вдох.
Take a breath.
Сделай глубокий вдох и успокойся.
— Damn it. — I need you to take a breath and calm down. It was the penthouse.
Сделай глубокий вдох, Джесс.
Take a breath, Jess.
Просто сделайте глубокий вдох и вспомните.
Just take a breath and think about it for a second.
Если вы поднимете голову и сделаете глубокий вдох, то увидите, сколько вокруг возможностей.
You lift your head up and take a breath there are a lot of great possibilities out there.
Показать ещё примеры для «take a breath»...
advertisement

сделай глубокий вдохdeep breath

— Я понял. — Сделайте глубокий вдох.
— Take a deep breath.
Сделай глубокий вдох...
Deep breath.
Сделай глубокий вдох...
— Dean, shh! Calm down. Deep breath, okay?
Так и стойте. Сделали глубокий вдох.
Deep breath.
Окей, сделайте глубокий вдох.
Ok, deep breath.
Показать ещё примеры для «deep breath»...
advertisement

сделай глубокий вдохjust take a deep breath

Сделай глубокий вдох.
And just— — Just take a deep breath.
Сделайте глубокий вдох.
— Stop. Just take a deep breath.
Сделай глубокий вдох.
Just take a deep breath.
Ладно, сделай глубокий вдох, хорошо?
Look, just take a deep breath, okay?
Сделай глубокий вдох.
All right? Just take a deep breath.
Показать ещё примеры для «just take a deep breath»...

сделай глубокий вдохlet's take a deep breath

Скажу вам вот что: сделаем глубокий вдох на секунду, пока я попытаюсь вспомнить понимаете, где я сейчас.
Let's take a deep breath while I try and remember you know, where I am right now.
Давай сделаем глубокий вдох и обсудим всё это.
Let's take a deep breath and just diffuse this.
Давай сделаем глубокий вдох и... возобновим работу, а?
Let's take a deep breath and... get back on track here, hmm?
Ладно, ладно, давайте сделаем глубокий вдох.
— Okay, okay, let's take a deep breath.
Давайте сделаем глубокий вдох...
Let's take a deep breath...
Показать ещё примеры для «let's take a deep breath»...

сделай глубокий вдохneed you to take a deep breath

Сим, сделайте глубокий вдох и следуйте за нами.
Sim, I need you to take a deep breath and follow us.
Так, сэр, сделайте глубокий вдох.
Okay, sir, I need you to take a deep breath.
Так что сделайте глубокий вдох, хорошо?
So I need you to take a deep breath for me, okay?
Давай ты сделаешь глубокий вдох.
I just... need you to take deep breaths.
Элисон, сделай глубокий вдох.
Alison, you need to take a deep breath.