глубокий вдох — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «глубокий вдох»

«Глубокий вдох» на английский язык переводится как «deep breath».

Варианты перевода словосочетания «глубокий вдох»

глубокий вдохdeep breath

Сделай глубокий вдох, Милдред.
Take a deep breath, Mildred.
Твой отец сделал глубокий вдох и стал дуть с неослабевающей мощью.
Your father took a deep breath... He blew with a fury that knocked the guard down.
Постарайся сделать глубокий вдох. Вдохни поглубже.
Take a deep breath.
Все вместе сделаем глубокий вдох.
Everybody just take a deep breath.
Сделай глубокий вдох.
Okay, take a deep breath.
Показать ещё примеры для «deep breath»...
advertisement

глубокий вдохtake a deep breath

Потом делаешь глубокий вдох, освобождаешь горло... и получается...
Having done this, you take a deep breath, keep the throat well open... and out comes...
Снова закройте глаза и сделайте глубокий вдох.
Once more, close your eyes and take a deep breath.
Сначала убедитесь, что вы делаете глубокий вдох.
First make sure you take a deep breath.
— Сделайте глубокий вдох.
Take a deep breath.
Итак, глубокий вдох... и я приглашаю её на свидание!
So I take a deep breath, and I ask her out.
Показать ещё примеры для «take a deep breath»...
advertisement

глубокий вдохtake a breath

— Сделай глубокий вдох.
Take a breath.
Сделай глубокий вдох и успокойся.
— Damn it. — I need you to take a breath and calm down. It was the penthouse.
Просто сделайте глубокий вдох и вспомните.
Just take a breath and think about it for a second.
Ладно, Шмидт, ты ... тебе действительно нужно научиться делать глубокий вдох и успокаиваться, понятно?
Okay, Schmidt, you... you really need to learn to take a breath and calm down, all right?
Давай, глубокий вдох, успокойся.
Come on, take a breath, relax.
Показать ещё примеры для «take a breath»...
advertisement

глубокий вдохbreath

Глубокий вдох...
Breath.
Сделай глубокий вдох, Джесс.
Take a breath, Jess.
Сделай глубокий вдох.
Have plenty of breath.
Сделай глубокий вдох.
Take a breath.
Сделайте глубокий вдох.
Okay, take a breath.
Показать ещё примеры для «breath»...

глубокий вдохbig breath

Теперь глубокий вдох.
Now, one big breath.
Так, глубокий вдох.
OK, big breath.
Глубокий вдох.
Big breath.
Джесси, Джесси, дыши, сделай глубокий, глубокий вдох.
Jessie, Jessie, just breathe, take a big, big breath.
Глубокий вдох!
Big breath!
Показать ещё примеры для «big breath»...

глубокий вдохbreathe

Так, погоди, сделай глубокий вдох.
Now, look, you need to breathe.
Успокойся и сделай глубокий вдох.
Stay within yourself now and try to breathe.
Сделай глубокий вдох.
Breathe.
Глубокий вдох.
Deep... Breathe.
Глубокий вдох.
Breathe.
Показать ещё примеры для «breathe»...

глубокий вдохdeep breathing

Ты должна сделать несколько глубоких вдохов прежде, чем сядешь в автомобиль.
You should do some deep breathing before you get in the car.
Если я снова буду на взводе, я буду делать глубокие вдохи.
And, uh, if I ever get triggered again, I have the deep breathing.
сделать глубокий вдох, заняться йогой.
Do some deep breathing, some yoga.
Мы готовы к финальной серии глубоких вдохов, вы чувствуете себя хорошо, вы расслабились, успокоились и сосредоточились...
(Door opens) And as we begin our final series of deep breathing, you should already feel nice and relaxed, calm and centered... (Snapping gum)
Помните, глубокие вдохи.
Remember, deep breathes.
Показать ещё примеры для «deep breathing»...

глубокий вдохinhales deeply

И ещё один глубокий вдох.
Alex: And another deep inhale.
Сделайте глубокий вдох через нос
Now take a slow, deep inhale through the nose.
Хорошо, глубокий вдох.
Okay, inhale deeply.
Сделай глубокий вдох через нос.
Inhale deeply through your nose.
глубокий вдох на старт
(inhales deeply) Set?
Показать ещё примеры для «inhales deeply»...

глубокий вдохjust take a deep breath

Глубокий вдох.
Just take a deep breath.
Глубокий вдох. Привет.
Just take a deep breath.
Может нам всем сделать глубокий вдох и подумать над тем, чтобы не арестовывать своих мам.
Maybe we should all just take a deep breath and consider not arresting our moms.
Давайте сделаем глубокий вдох, закроем глаза, и...
So let's all just take a deep breath, right, close our eyes, and...
Так, давайте все сделаем глубокий вдох.
All right, everyone. Let's just take a deep breath.