just take a deep breath — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «just take a deep breath»
just take a deep breath — сделай глубокий вдох
Now, you just take some deep breaths and try to relax.
А теперь сделай глубокий вдох и постарайся расслабиться.
And just— — Just take a deep breath.
Сделай глубокий вдох.
Just take a deep breath.
Сделай глубокий вдох.
Look, just take a deep breath, okay?
Ладно, сделай глубокий вдох, хорошо?
All right? Just take a deep breath.
Сделай глубокий вдох.
Показать ещё примеры для «сделай глубокий вдох»...
just take a deep breath — просто сделай глубокий вдох
Just take some deep breaths.
Просто сделай глубокий вдох.
Just take a deep breath and try to focus on one thing.
Просто сделай глубокий вдох и постарайся сфокусироваться на одном предмете.
Just take some deep breaths.
Просто сделай глубокий вдох. Нет.
Just take a deep breath, all right, Sean?
Просто сделай глубокий вдох, хорошо, Шон?
Just take a deep breath.
Просто сделай глубокий вдох.
Показать ещё примеры для «просто сделай глубокий вдох»...
just take a deep breath — просто дыши глубоко
Just take deep breaths.
Просто глубоко дыши.
Just take some deep breaths.
Просто глубоко дыши.
Just take deep breaths.
Просто дыши глубоко.
Just take some deep breaths, all right?
Просто дыши глубоко, ладно?
— Just take a deep breath.
Просто дышите глубже.
Показать ещё примеры для «просто дыши глубоко»...
just take a deep breath — глубокий вдох
Look, will, for your own sake, just take a deep breath, okay?
Слушай, сделай глубокий вдох, а?
Just take a deep breath.
Глубокий вдох.
Just take a deep breath.
Глубокий вдох. Привет.
Maybe we should all just take a deep breath and consider not arresting our moms.
Может нам всем сделать глубокий вдох и подумать над тем, чтобы не арестовывать своих мам.
So let's all just take a deep breath, right, close our eyes, and...
Давайте сделаем глубокий вдох, закроем глаза, и...
Показать ещё примеры для «глубокий вдох»...