declared your love — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «declared your love»

declared your loveпризнался ей в любви

But before he can declare his love, The lustful twin, the Black Swan, tricks and seduces him.
Но до того, как он смог признаться в любви, ее похотливый двойник, черный лебедь, обманывает и соблазняет принца.
She called Jeremy to declare her love, and my brain's been a dud all day.
Она звонила Джереми, чтобы признаться в любви, а у меня весь день башка не варит.
I take out some good champagne and declare my love, like in the movies.
Я предложу ей шампанского и признаюсь ей в любви, прямо как в кино.
And eventually declare my love for her.
И в конце концов признаюсь ей в любви.
A feeling so strong you have no choice, you have to declare your love...
Чувство, сильное до такой степени, что у тебя нет выбора... тебе просто приходится признаться в своей любви.
Показать ещё примеры для «признался ей в любви»...
advertisement

declared your loveлюбви

But before he can declare his love, The lustful twin, the Black Swan, tricks and seduces him.
Но до того, как он признался в любви, чёрная лебедь, злой близнец героини, очаровывает и совращает его.
I didn't invite you here to declare my love! It's better than that.
Я тебя пригласил не для того, чтобы объясняться в любви.
There's someone I care about very much, but I have held back from declaring my love.
Есть кое-кто, о ком я забочусь, но я сдержался от объяснения в любви.
He keeps declaring his love to me, and I can't break his heart until after the game tomorrow.
Он продолжает признаваться мне в любви, и я не могу разбить ему сердце, до конца завтрашней игры.
You couldn't have declared your love for Eleanor more clearly if you'd shouted it from the castle.
Ты не мог бы проявить свою любовь к Эленор более сильно, даже если бы прокричал о ней из башни
Показать ещё примеры для «любви»...
advertisement

declared your loveобъявили о своей любви

Oh, sweet-favoured man, you have declared your love for me.
О, вы объявили о своей любви ко мне.
You declared your love for one another in the presence of Christ.
Вы объявили о своей любви друг другу перед лицом Иисуса Христа.
By getting her to declare her love publicly and on the record.
По ее получению, объявить свою любовь публично и по записи.
You know, I wonder if the big breakup had anything to do with Tansy knowing about you declaring your love to him.
Знаешь, мне интересно, связан ли как-то этот разрыв с тем, что Тензи знает о том, что ты объявила ему о своей любви.
Not to be the evil stepdad, but if you put on a puffy white shirt... and declare your love for a 16-year-old, you're gonna be swinging from the flagpole in your puffy white underpants.
если ты натянешь белую рубашку, и объявишь о своей любви старшенькой, то будешь в труселях качаться на местном флагштоке.
Показать ещё примеры для «объявили о своей любви»...
advertisement

declared your loveзаявили о своей любви

Word has it lonely boy and golden boy both declared their love.
Слово одинокого парня и золотого мальчика оба заявили о своей любви.
We already declared our love for each other, so...
Мы уже заявили о своей любви друг другу,поэтому...
Normally, it is the man who must declare his love, but, in your case, you will have to overcome your maidenly modesty and propose to Albert.
Обычно, это обязанность мужчины — заявить о своей любви, но в вашем случае, придется преодолеть девичью стыдливость и сделать Альберту предложение.
Drive up to Wade's house in a white limo, climb the fire escape, and declare your love!
Приезжай к дому Уэйда в белом лимузине, поднимись по пожарной лестнице и заяви о своей любви!
He declared his love for me, and then didn't think I would respond.
Он заявил о своей любви ко мне, но он не знал, что я на это отвечу.