decisions for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «decisions for»

decisions forрешение за

And until she is ready, someone has to make the decisions for her.
И пока она не готова, кто-то должен принять это решение за нее.
Chuck, no. But when you were about to kill Sarah, you made the decision for me.
Но когда ты собиралась убить Сару, ты приняла решение за меня.
I made the decision for both of us.
Я приняла решение за нас обоих.
I make his decisions for him.
Я приму решение за него.
The State of California made that decision for her.
Штат Калифорния принял решение за нее.
Показать ещё примеры для «решение за»...
advertisement

decisions forпринимать решения за

If something goes wrong in surgery, someone needs to be appointed to make decisions for you.
Если что-то случится при операции, кто-то будет должен принимать решения за тебя.
And people had to make all my decisions for me.
И людям пришлось принимать решения за меня.
Stop letting other people make decisions for you.
Не позволяй другим принимать решения за тебя.
We have to make decisions for him.
Мы должны принимать решения за него.
Of making decisions for the entire team.
Боюсь принимать решения за весь коллектив.
Показать ещё примеры для «принимать решения за»...
advertisement

decisions forрешать за

How old will you be when you stop letting your parents make your decisions for you?
Когда наконец ты перестанешь позволять родителям решать за тебя?
Yeah, well, I can make decisions for myself, you know.
Да, ну, я способна решать за себя сама.
OK, but stop making decisions for me.
Но перестань все решать за меня.
The Verrat does not make decisions for me.
Верра не будет решать за меня.
You have to let this stupid plane crash make the decision for you.
И позволяешь этому дурацкому крушению решать за тебя.
Показать ещё примеры для «решать за»...
advertisement

decisions forпринять решение за

But ask yourselves if you want to make that decision for the rest of us.
Но спросите себя, хотите ли вы принять решение за всех нас.
I believe it is the right thing to do, but I cannot make this decision for all of you.
Я считаю это правильным но принять решение за всех вас не могу.
I've concluded that nobody can make that decision for me.
И понял, что никто не сможет принять решение за меня.
I can't... make this decision for you.
Я не могу... принять решение за тебя.
You make these decisions for the family, and all you do is make things worse!
Как только ты принял решение за всю семью самостоятельно, стало только хуже!
Показать ещё примеры для «принять решение за»...

decisions forвыбор за

He's making the decision for you.
Он делает выбор за тебя.
You wouldn't do it, so Charlene made the hard decision for you.
Ты бы так не поступил, и Шарлин сделала трудный выбор за тебя.
Can't let nobody make that decision for you.
И не допускай, чтобы кто-то сделал этот выбор за тебя.
And if we chain her up, we've made that decision for her.
И если мы свяжем ее, то сделаем этот выбор за нее.
Beware of any leader who tells you it would be easier for you to just let them make your decisions for you because they know what is best, because we do not know what's best.
Остерегайтесь лидеров, которые говорят вам что будет лучше,если они сделают выбор за вас потому что они знают, что лучше, мы не знаем этого.
Показать ещё примеры для «выбор за»...

decisions forрешила за

She made the decision for me, that I would see a psychiatrist.
Она решила за меня, что я должен показаться психиатру.
And... when my mother found out I was pregnant, she made my decision for me.
И... когда моя мама узнала, что я беременная, она все решила за меня.
So,I'm making the decision for him.
Итак, я решила за него.
You made your decision for us, Iggy.
Ты все решил за нас, Игги (Л) Не делайте этого.
Let her make that decision for herself.
Пусть решит сама.
Показать ещё примеры для «решила за»...