deadline — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «deadline»

/ˈdɛdlaɪn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «deadline»

На русский язык «deadline» переводится как «крайний срок».

Варианты перевода слова «deadline»

deadlineкрайний срок

They gave me a deadline.
Они назначили крайний срок.
Deadline?
Крайний срок?
I think the deadline is August 1st.
Крайний срок, кажется, 1-ое августа.
Remember, the deadline is next week! .
Помните, крайний срок — конец недели!
You giving us a deadline?
Ставите крайний срок?
Показать ещё примеры для «крайний срок»...
advertisement

deadlineсрок

And the deadline for the payment has expired!
И срок уплаты долга истекает!
Tomorrow morning is the deadline.
— Но срок ультиматума истекает завтра утром.
We have a deadline of 19 months.
Срок — 19 месяцев.
The guerillas are demanding the release... Of 250 arabs held prisoner in Israel... And have set noon as the deadline for their release.
Террористы потребовали освободить 250 арабов, находящихся в израильской тюрьме и установили срок для их освобождения — полдень.
Call Danny and change that deadline.
Уговори Дэнни отодвинуть срок.
Показать ещё примеры для «срок»...
advertisement

deadlineдедлайн

You have two sides, a deadline, you know that neither of them are going to concede, what you do is you put them in a room and you just...
У вас есть две стороны и дедлайн. Ты знаешь, что ни одна сторона уступать не собирается. Поэтому ты оставляешь их в комнате и просто...
Gina, if they meet my deadline, I win.
Джина, если они уложатся в мой дедлайн, я выиграю.
The deadline is in a few minutes.
Дедлайн наступит через пару минут.
Nikke Finke, Deadline Hollywood.
Никки Финки, из Дедлайн Голливуд.
I am on a deadline.
У меня дедлайн.
Показать ещё примеры для «дедлайн»...
advertisement

deadlineсроки поджимают

Yeah, deadline.
Сроки поджимают.
My deadline is approaching.
Сроки поджимают.
I have a deadline.
Сроки поджимают.
I have a demanding editor and a deadline.
У меня требовательный редактор и сроки поджимают.
We still have a deadline to meet.
Нас сроки поджимают.
Показать ещё примеры для «сроки поджимают»...

deadlineсрок сдачи

The deadline was half an hour ago, so hurry up.
Срок сдачи прошёл полчаса назад, так что читай побыстрее.
The deadline is two weeks.
Срок сдачи через две недели.
Deadline's tomorrow who's got time for dinner?
завтра срок сдачи.
Deadline's at 6:00.
Срок сдачи в шесть.
yeah, well, as much as i enjoy a good dose of sleep deprivation, my deadline was pushed.
Да, ну, как бы мне не хотелось избежать сна, мой срок сдачи передвинули.
Показать ещё примеры для «срок сдачи»...

deadlineвремя

I know I missed the deadline for bid acceptance, but I still want to join.
Я знаю я пропустил время для принятия приглашений, но я еще хочу присоединиться.
They've extended the deadline.
Они продлили время.
[Ryland]: That's it. That's the deadline.
Итак, это отсчетное время.
Don't you see that he wants you to hesitate and miss the deadline.
— Разве вы не видите, что он хочет, чтобы вы сомневались и упустили время.
I know you have a hard deadline for the presentation, so I'm here if you need me.
Я знаю, что время презентации подбегает, так что я здесь, если я понадоблюсь.
Показать ещё примеры для «время»...

deadlineпоследний срок

Deadline is Monday, noontime.
Последний срок — понедельник, полдень.
Deadline for the weekend section is tomorrow.
Завтра для статьи последний срок.
That is a hard deadline, people.
Это последний срок.
Yes, the deadline for the Newcomer's Award that magazine sponsors is coming up
Да, последний срок конкурса на премию для новичков, спонсоры из журнала придумали.
Today's the deadline!
Сегодня последний срок.
Показать ещё примеры для «последний срок»...

deadlineкрайний

The thirteenth is your deadline.
Тринадцатого — крайний срок.
You missed your deadline.
Вы пропустили крайний срок.
Our deadline is now tomorrow.
Теперь крайний срок — завтра.
Find out the latest possible deadline for tomorrow's personals column.
Узнай крайний срок для подачи частных объявлений в завтрашний номер.
that means the deadline is tomorrow.
крайний срок будет завтра.
Показать ещё примеры для «крайний»...

deadlineсроки горят

Sorry, we have a deadline, I have to take it.
Прости, у нас сроки горят. Мне надо ответить.
I have a deadline, I have to review seven blenders.
Сроки горят, а мне еще нужно изучить семь блендеров.
I already broke the first rule of being a good date by not arriving with you, but I had a crushing deadline.
Я уже нарушила первое правило хорошего свидания, не приехав с тобой, но у меня все сроки горят.
It's twigg, and I'm on a deadline, so cut the bullshit.
Стэн, это Твиг, у меня сроки горят, давай бе отмазок.
You're under a deadline and I wanted you to have something special to write on.
У тебя сроки горят, и я хочу, чтобы ты написал нечто особенное.
Показать ещё примеры для «сроки горят»...

deadlineподжимают

Your deadline is imminent, Ms. Lahari.
Сроки поджимают, Мисс Лахари.
It's a total suicide, red-alert, deadline emergency.
Настоящее самоубийство, сроки катастрофически поджимают.
Well, we're all under a deadline here.
Ну, нас всех поджимают сроки.
Look, I can't miss this deadline.
Простите, у меня сроки поджимают.
We're on a deadline.
У нас сроки поджимают.
Показать ещё примеры для «поджимают»...