date for the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «date for the»

date for theсвидание на

I already even have a date for next week.
У меня уже даже назначено свидание на следующую неделю.
He was confirming your date for Saturday night.
Он подтвердил ваше свидание на вечер субботы.
What makes a perfect date for a Valentine?
Что сделает идеальным свидание на День Святого Валентина?
Ooh, so she'll get a date for Tom and Wanda's wedding.
О, так значит у нее будет свидание на свадьбе Тома и Ванды.
Not yet, but I got a big date for Valentine's Day.
Пока нет, у меня свидание на день Святого Валентина.
Показать ещё примеры для «свидание на»...
advertisement

date for theдату

— Could you please read the date for me?
Прочитайте, пожалуйста, дату.
And at this council the many sects of Christianity debated and voted on, well everything, from the acceptance and rejection of specific gospels to the date for Easter to the administering of the sacraments, and of course the immortality of Jesus.
На этом собрании... различные христианские секты обсуждали, принимали и отвергали... самые разные аспекты христианской религии. Дату Пасхи, роль священников и, разумеется, божественность Иисуса.
The codes are completion dates for each section.
Коды означают дату завершения работы над каждой секцией.
I understand, Your Honour, but could you give me a date for the confrontation?
Я понимаю, Ваша честь, но вы можете назначить нам дату очной ставки?
Pick a date for my wedding?
Выбрать дату моей свадьбы?
Показать ещё примеры для «дату»...
advertisement

date for theвстречаемся

We have been dating for four months.
Мы встречаемся уже 4 месяца.
Andie, Ephram and I have been dating for months, okay?
Энди, мы с Эфрамом встречаемся уже много месяцев. Понятно?
Yeah, you know, I mean, Olivia and I have been dating for a couple weeks now.
Да, знаешь, мы с Оливией встречаемся уже несколько недель.
After we've been dating for a while
Мы недавно встречаемся...
I mean, we've dated for seven years.
Мы же встречаемся уже 7 лет.
Показать ещё примеры для «встречаемся»...
advertisement

date for theпары на

Ash told me about your problem, and I think I found you a date for your party.
Эш рассказала мне о твоей проблеме, и я, похоже, нашла тебе пару на вечеринку.
Well, it sounds like you found yourself... a date for the prom, Jackie.
Ну, звучит так, как будто ты нашел себе... пару на выпускной, Джеки.
So did you find a date for tonight?
Так ты нашла пару на сегодня?
Like some pathetic divorcée who couldn't scare up date for some old jock sendoff?
Как какая-то жалкая разведёнка, которая не может найти себе пару на дурацкую вечеринку?
I've decided to find a date for Valentine's Day, I'm looking for a girl to ask out.
Я решил найти себе пару на день Св.Валентина, выбираю какую девушку пригласить.
Показать ещё примеры для «пары на»...

date for theвстречались какое-то

So, I heard that you and Nicole were dating for a while. Yeah, me and Nicole hung out for a minute.
Я слышала ты и Николь встречались какое-то время.
We dated for a while.
Мы встречались какое-то время.
We dated for awhile, but we broke up.
Мы встречались какое-то время, но потом разошлись.
Well, uh, we dated for a short time.
Ну, мы, встречались какое-то время.
We dated for a time.
Мы встречались какое-то время.
Показать ещё примеры для «встречались какое-то»...

date for theназначить дату

Rabbi, please give us a date for the wedding. All in good time.
Уважаемый Раввин, прошу назначить дату свадьбы в добрый час.
I think we should set a date for our wedding.
По-моему, надо назначить дату нашей свадьбы.
The Parole Board only had to set the date for her release
Комиссия по досрочному освобождению должна была лишь назначить дату.
I made a terrible mistake in breaking off our engagement and I would like very much for you to forgive me and for us to set a date for our marriage.
Я сделал ужасную ошибку, разорвав нашу помолвку, и очень хочу, чтобы ты меня простила, и мы назначили дату нашей свадьбы.
We haven't even set a date for the wedding yet.
Мы еще не назначили дату свадьбы.
Показать ещё примеры для «назначить дату»...

date for theдолго встречались

You and Rick have this long history, and you dated for a long time, and maybe you saw yourself ending up with him...
У вас с Риком давняя история, и вы довольно долго встречались, и, возможно, тебе казалось, что ты порвала с ним...
Mitch and me, we had been dating for years.
Мы с Митч долго встречались.
Were they dating for a long time?
Они долго встречались?
— We've been dating for a while. — Mm-hmm.
Мы уже долго встречаемся.
Look at Jason... he won't return my phone calls, and we dated for how long?
Например, Джейсон... он не отвечает на мои звонки, а ведь как долго мы встречались?
Показать ещё примеры для «долго встречались»...

date for theнекоторое время встречались

I was his babysitter, and then we dated for a while.
Я была его няней, и потом мы некоторое время встречались.
They dated for a while.
Они некоторое время встречались.
We dated for a while but things didn't work out.
Мы некоторое время встречались, но ничего не вышло.
Now, you and Jerry dated for a while.
Вы с Джерри некотором время встречались.
Josie and I dated for a while.
— Джоси и я одно время встречались.
Показать ещё примеры для «некоторое время встречались»...

date for theпригласить меня на

I can be your date for the wrap party.
А вы можете пригласить меня на банкет.
I honestly think I'd be a really good date for the wrap party.
Я действительно считаю, что Вам стоит пригласить меня на банкет.
I regret not having a date for tomorrow's stupid prom.
Я жалею, что никого не пригласил на завтрашний идиотский выпускной.
Yes, I'd like you to be my date for the party tonight.
Да, я бы хотел пригласить вас на банкет.
You got a date for the Stoners' Ball.
Тебя пригласили на бал обдолбышей.
Показать ещё примеры для «пригласить меня на»...

date for theспутница

Oh, it's my date for Saturday night.
О, это моя субботняя спутница.
My date for the partners' dinner bailed on me.
Моя спутница отказалась идти на прием партнеров.
So, think you could hang with your date for, like, a minute?
Может быть, минутку посвятишь своей спутнице?
Allow me to introduce the lovely Candace my date for this evening's festivities.
Позволь мне представить тебе прекрасную Кэндес, мою спутницу празднеств этого вечера.
Wait a minute, I got an idea. Ginny, I want you to get them dates for Monday night.
Джинни, найди им спутниц к понедельнику.
Показать ещё примеры для «спутница»...