dash — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «dash»
/dæʃ/
Быстрый перевод слова «dash»
«Dash» на русский язык переводится как «тире» или «черта».
Варианты перевода слова «dash»
dash — тир
— Dash.
— Тире.
A double dash now and then would be nice.
Лучше бы он употреблял двойное тире.
Go with a dash.
Поставь тире.
Okay... two, dash, two, six.
Так... да, тире, два, шесть.
Dash, JH.
Тире, ДХ.
Показать ещё примеры для «тир»...
dash — дэш
Think his name was Dash.
Думаю, его звали Дэш.
We got what Dash saw.
Есть то, что видел Дэш.
Now the second image, the one from Containment that Art and Dash saw.
А вот другой образ из отдела удержания, что видели Арт и Дэш.
Has Dash done something wrong?
Дэш что-то натворил?
Dash, this is the third time this year you've been sent to the office.
Дэш, за этот год это третий вызов к директору.
Показать ещё примеры для «дэш»...
dash — бежать
Bye, I must dash.
А пока я должен бежать.
I must dash back to Lizzie.
Я должна бежать назад к Лиззи.
Honey, I have to dash.
Я должна бежать.
I'd better dash to the airport if I'm not to miss my plane.
Мне уже пора бежать в аэропорт, если я не хочу пропустить свой самолёт.
Oh, I must dash.
— Разумеется. — Ладно, пора бежать.
Показать ещё примеры для «бежать»...
dash — приборная панель
That's the starter button, right there on the dash.
Вот кнопка стартера, тут, на приборной панели.
As soon as Grunvald has removed his tap shoes from the dash board.
Да, как только Гунвальд уберет свой стучащий ботинок с моей приборной панели.
Leave the weapons on the dash.
Оставьте оружие на приборной панели.
I must have left it on the dash.
Я наверно забыла ее на приборной панели.
I got my weigh station ticket right here on the dash.
У меня есть талон со станции взвешивания прямо здесь, на приборной панели.
Показать ещё примеры для «приборная панель»...
dash — лихой
He's not so dashing as Willoughby, but he has a pleasing countenance.
Он не такой лихой, как Уиллоби, но у него приятное выражение лица.
The dashing Major can't keep his eyes of her.
Лихой майор не сводит с нее глаз.
I mean, if there was ever a time for The Blur to debut his dashing smile -— you know I can't do that yet.
Я к тому, что если бы у Пятна выдалось время блеснуть своей лихой улыбкой... Ты же знаешь, я пока не могу этого сделать.
The dashing Colonel.
Лихой полковник.
Henry was the CO at Finchmere — handsome, dashing, charming.
Генри был командиром аэродрома в Финчмере. красивый, лихой, очаровательный.
Показать ещё примеры для «лихой»...
dash — щепотка
The explorer tastes the water and says he needs a dash of salt.
Исследователь попробовал воду и говорит, что ему нужна щепотка соли.
Triple shot Oaxacan coffee, cinnamon and a dash of cocoa, right?
Тройной удар — мексиканский кофе, корица и щепотка какао, хорошо?
Equal parts creme de menthe, creme de cacao, evap and a dash of cocoa.
Равные части мятного ликёра, шоколадного ликёра и сливок и щепотка какао.
Peter's birthday, dash of cinnamon,
День рождения Питера, щепотка корицы...
Capers, jalapeño, and a dash of black pepper!
Каперсы, халапеньо, и щепотка чёрного перца!
Показать ещё примеры для «щепотка»...
dash — панель
Get your feet off my dash.
Сними ноги с панели.
Instructions and an address are on the dash.
Инструкции и адрес на панели.
Take your feet off the dash!
Убери ноги с панели!
End of the day, big red light on the dash, and that was the end.
Конец дня большая красная лампа на панели, и это был конец.
Beignets on the dash.
Пончики на панели.
Показать ещё примеры для «панель»...
dash — энергичный
Maybe a dashing stepdad is just what I need.
Возможно, энергичный отчим — это то, что мне нужно.
He's the most dashing young man in Japan.
Он самый энергичный парень во всей Японии.
I think he's dashing.
Он энергичный.
The dashing billionaire businessman has not ruled out a bid for the mayor's job, but he is considering his options, according to a spokesman.
Энергичный бизнесмен-миллиардер не исключает своего участия в выборах мэра, но пока ещё не решил, по словам его представителя.
Dashing.
Энергичный.
Показать ещё примеры для «энергичный»...
dash — эффектный
You're looking dashing.
Ты эффектно выглядишь.
Actually, you look rather dashing.
— Вы выглядите эффектно.
You must admit, I look very dashing.
Вы должны признать, я выгляжу очень эффектно.
You look dashing, Hugh.
Выглядишь эффектно, Хью.
I think you will look rather dashing, a commissioned officer of the South Hampshire Militia.
Я думаю, вы будете выглядеть довольно эффектно, полномочный офицер ополчения южного Хэмпшира.
Показать ещё примеры для «эффектный»...
dash — бравый
The dashing warrior and his elegant lady.
Бравый воин и его элегантная дама.
May I speak as one, instead of the dashing officer that I am?
— Ага. — Могу я говорить, как друг, а не как бравый офицер, каковым я являюсь?
Ah, the dashing groom-to-be.
А-ах, бравый нареченный.
Being saved by a dashing doctor was...
Меня спасает бравый доктор и это так...
Our dashing ambassador, Alec Kirkbride, in Libya.
Наш бравый посол, Алек Киркбрайд, из Ливии.
Показать ещё примеры для «бравый»...