damn time — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «damn time»

«Damn time» на русский язык можно перевести как «чертово время» или «проклятое время».

Варианты перевода словосочетания «damn time»

damn timeчёртово время

Well it's about damned time!
Все это чертово время, Что вы там делали?
It's about damn time.
Самое чертово время.
At the academy, at sci-ops, this plane ... you've been beside me the whole damn time!
В академии,в этом самолете... ты был рядом со мной все это чертово время!
Yeah, well. It's taking it's own damn time.
Да, ну, это займет своё чертово время.
And it's about damn time, too.
Все это чертово время.
Показать ещё примеры для «чёртово время»...
advertisement

damn timeпроклятое время

Oh, he was conscious the whole damn time.
Он был в сознании все это проклятое время.
— Well, it's about damn time.
— Ну, в это проклятое время.
It's about damn time, gentlemen.
Это проклятое время, господа.
A waste of our damn time.
Трата нашего проклятом времени.
That whoever killed her, hadn't killed anyone for a long, damn time.
Что тот, кто убил ее, Никого не убивал в течение длительного, проклятой времени.
Показать ещё примеры для «проклятое время»...
advertisement

damn timeвремя

You can have pancakes any damn time of night you want.
Блинчики можно печь в любое время суток.
I got to worry about you all the damn time!
Мне приходится приглядывать за тобой все время!
— You can come see me any damn time you wanna see .
— Ты можешь приехать в любое время и повидаться со мной.
He was right in front of us the whole damn time.
Он был прямо у нас на глазах все это время. Куин?
Wasted my damn time! I can sing...
Только зря время потратила!
Показать ещё примеры для «время»...
advertisement

damn timeвовремя

About damn time.
Как раз, вовремя.
— About damn time.
— Очень вовремя.
About damn time.
Вот это вовремя.
About damn time.
Очень вовремя.
— [knocking on door] — [door opening] [sighing] It's about damn time.
— Ж: Как вовремя.
Показать ещё примеры для «вовремя»...

damn timeчертовски вовремя

About damn time.
Чертовски вовремя.
— It's about damn time.
Чертовски вовремя.
Well, it's about damn time.
Ну, чертовски вовремя.
It's about god damn time.
Чертовски вовремя.
Well, it's about damn time.
Что ж, чертовски вовремя.
Показать ещё примеры для «чертовски вовремя»...

damn timeдавно пора

About damn time.
Давно пора.
It's about damn time.
Давно пора.
But it's about damn time.
Давно пора!
«It's about damn time.»
«Давно пора!»
— I'm saying it's about damn time that she got through with Dad and she found herself a good dude.
— Спасибо. — Я считаю, что ей давно пора забыть о перепалках с папой и найти себе хорошего парня.

damn timeодин чёртов раз

One damn time!
Один чёртов раз!
One damn time.
Один чёртов раз.
One damn time!
Один чёртов раз!
You can't catch a football one damn time?"
Мой папаша шифровал "Я люблю тебя" во фразе "Серьезно? ! Не можешь поймать мяч один чертов раз?"
Am I going to have to call Doctor Jacoby every damn time I have a problem with Johnny?
И мне придётся звать доктора Джакоби Всякий чёртов раз, когда у меня проблемы с Джонни?