daddy issues — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «daddy issues»

На русский язык «daddy issues» можно перевести как «проблемы с отцом» или «проблемы с отцовской фигурой».

Варианты перевода словосочетания «daddy issues»

daddy issuesпроблемы с отцом

Someone has daddy issues.
У кого-то проблемы с отцом.
Get over your daddy issues and leave us be!
Забудь про свои проблемы с отцом и оставь нас, наконец, в покое!
Do I smell daddy issues?
У кого-то проблемы с отцом?
You have big daddy issues.
Да, большие проблемы с отцом.
Daddy issues?
Проблемы с отцом?
Показать ещё примеры для «проблемы с отцом»...
advertisement

daddy issuesпроблемы с папочкой

And every man in here has dated a woman with some daddy issues.
И каждый мужчина здесь встречался с женщиной у которой проблемы с папочкой.
Yeah, he told us you have mommy issues... and daddy issues... and something called acute rejection disorder... probably has something to do with you being left at the altar.
Да,он сказал,что у тебя есть проблемы с мамочкой.. проблемы с папочкой.. а ещё у тебя острое отклонение связанное с тем,что тебя бросили у алтаря.
Daddy issues.
Проблемы с папочкой.
Wow, someone have daddy issues?
У кого-то проблемы с папочкой?
Daddy issues?
Проблемы с папочкой?
Показать ещё примеры для «проблемы с папочкой»...
advertisement

daddy issuesс отцом

I understand a girl with dead daddy issues.
Девушка не может забыть отца.
I was about to enter my golden years, my Clooney years, my daddy issues years, where I don't just remind messed-up girls of their dads because I'm emotionally distant.
Я вошел в свои золотые годы, свои годы Клуни, по проблемные годы отца когда я не только напоминаю испорченным девчонкам их отцов потому что эмоционально отдален.
Daddy issues.
— Проблемы с отцом.
You must have some profound daddy issues.
У тебя с отцом должно быть огромные проблемы.
So I guess we both have dark daddy issues.
Так что, у нас обеих мрачные истории с отцами.
Показать ещё примеры для «с отцом»...
advertisement

daddy issuesпапочкой

Thanks, daddy issues.
Благодаря папочке.
Care to share your daddy issues with her?
Не поделился с ней историей о папочке?
Well, Mummy and Daddy issues to be precise.
Если точнее, с мамочкой и папочкой.
My fare is this sweet little girl trying to get to her shrink's office so she can discuss her «daddy issues»
А мой куш — эта милая девочка, Которая пытается попасть к своему психологу, Чтобы обсудить проблему отношений с её папочкой,
I didn't ask to be the heir to your daddy issues, so grow up and stop begging for my approval.
Я не вызывался быть для тебя заменой папочки, так что повзрослей и перестань вымаливать моё одобрение.
Показать ещё примеры для «папочкой»...

daddy issuesкомплекс папочки

— You still have daddy issues, is that right?
— Но у тебя комплекс папочки, да?
To put it simply, you have daddy issues.
Проще говоря, у тебя комплекс папочки.
Maybe you do have daddy issues.
Может у тебя и правда комплекс папочки.
The only daddy issues I have are of Rod Magazine.
Единственный комплекс папочки у меня из Rod Magazine*. *журнал с авто и девушками.
And there's no such thing as daddy issues.
И нет такой штуки, как комплекс папочки.