с отцом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с отцом»

с отцомwith father

Я должна остаться служанкой и оставаться с отцом.
I must remain a maid and stay with Father.
У вас была встреча с отцом Логаном в вечер убийства мсье Вилетта?
You had an appointment with Father Logan the night Monsieur Villette was murdered?
До вашей первой встречи с отцом Логаном, он знал, что вас шантажируют?
Before your first appointment with Father Logan he knew you were being blackmailed?
Помнишь ту зиму 10 лет назад, когда мы были с отцом в Лионе?
Remember that winter ten years ago, when we stayed with Father in Lyon?
То же самое было с отцом.
It was the same with Father.
Показать ещё примеры для «with father»...
advertisement

с отцомwith dad

Ты прожила с отцом только полгода, а потом мы остались одни.
You only lived with Dad for six months, and then you were alone.
У меня был роман с отцом.
I was involved with dad.
После этого всякий раз, когда мама просила меня пойти с отцом, я отказывался.
After that, whenever mum asked me to go with dad, I refused.
На барбекю я славно поговорил с отцом Бретта.
I talked with dad Brett in the roast.
Мне показалось, что Яннике лучше жить с отцом.
I thought it would be good for Jannika to live with dad.
Показать ещё примеры для «with dad»...
advertisement

с отцомtalk to your father

Ты говорил с отцом? Ну...
— Did you talk to your father?
Просто поговори с отцом.
Just talk to your father.
Суть в том, что тебе надо поговорить с отцом, и быть с ним честным.
The point is you need to talk to your father now and be honest with him.
Мне нужно, чтобы ты поговорила с отцом для меня.
I need you to talk to your father for me.
Как ты разговариваешь с отцом?
Is that any way to talk to your father?
Показать ещё примеры для «talk to your father»...
advertisement

с отцомtalk to my dad

Мне нужно поговорить с отцом!
I need to talk to my dad!
Послушай, Томми, я поговорю с отцом.
You listen to me, Tommy. I'll talk to my dad.
Даже после ссоры я непременно переговорил бы с отцом, особенно под праздник.
No matter how mad I was, I'd talk to my dad. Especially around the holidays.
Что будешь делать? Мне нужно поговорить с отцом!
I'm trying to talk to my dad!
Я не разговариваю с отцом, потому что знаю, что он мне скажет.
I don't talk to my dad because I know what he'd say.
Показать ещё примеры для «talk to my dad»...

с отцомspeak to my father

— Я хочу поговорить с отцом.
— I want to speak to my father.
Я хочу поговорить с отцом.
I want to speak to my father.
Ну, что — ты поговорил с отцом?
So, uh, did you speak to my father?
Поговорите с отцом как джентльмен и не устраивайте тайных свиданий.
speak to my father like a gentleman and not make assignations in secret.
Но я должна поговорить с отцом.
I have to speak to Father!
Показать ещё примеры для «speak to my father»...

с отцомto see my father

Кроме того, я хотел повидаться с отцом.
And I wanted to see my father.
Мне надо повидаться с отцом и его людьми. Обедай без меня.
I have to see my father and his people, so have dinner without me.
Я должен повидаться с отцом сегодня вечером.
I've got to see my father tonight. You know?
Юань говорил, что Цзинь хотел встретиться с отцом.
Yuen said Jin wanted to see father
А после этого, как мы знаем, она пошла встретиться с отцом Эйлнотом
And after that, we know that she went to see Father Ailnoth.
Показать ещё примеры для «to see my father»...

с отцомdaddy

Если с отцом получилось, с Дюэйном тоже получится.
If Daddy could do it, Duane could too.
Говори с отцом.
Ask Daddy.
Кто спорит с отцом из-за нее?
Who argues with Daddy when he says no? Little ingrate.
Я должен поговорить с Отцом.
I gotta talk with Daddy.
Они с отцом уезжают из Нью-Йорка.
She and Daddy are leaving New York.
Показать ещё примеры для «daddy»...

с отцомmeet the father

Подойдите и поздоровайтесь с отцом и матерью счастливой невесты. Здравствуйте.
Come on up here and meet the father and mother of the lucky bride.
Я очень хотела бы встретиться с отцом.
It'd be fun to meet the father.
"Сегодня я познакомлюсь с отцом.
"Today I get to meet my father.
Я познакомилась с отцом, начала с ним встречаться.
I met the father. I dated him.
В Париже тебе удастся встретиться с отцом Мерсенном и некоторыми из наших величайших мыслителей.
In Paris, you'll have the good fortune to meet Father Mersenne and some of our greatest thinkers.
Показать ещё примеры для «meet the father»...