dad left — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «dad left»

dad leftотец ушёл

My dad left before I was born.
Мой отец ушёл ещё до моего рождения.
— Her dad left.
— Её отец ушёл.
When my dad left, my mom signed me up for the Big Brother program, and I got Roy.
Когда отец ушел, мама записала меня в программу «Большой Брат» и мне достался Рой.
I tell you my dad left, my mum drank herself to death, you gonna care about me more?
Если я скажу, что мой отец ушел, а моя мама спилась до смерти... я стану вам менее безразличным?
Dad left, Mom crawled inside a bottle.
Отец ушёл, она пристрастилась к бутылке.
Показать ещё примеры для «отец ушёл»...
advertisement

dad leftотец оставил

My dad left when I was five.
Мой отец оставил меня, когда мне было 5 лет.
Your dad left us this money.
Отец оставил нам деньги...
Dad left you a fortune.
Отец оставил тебе целое состояние. О чём ты вообще думаешь?
Your dad left on the sprinklers last night.
Твой отец оставил на ночь разбрызгиватели.
My dad left her for another man.
— Мой отец оставил ее ради другого мужчины.
Показать ещё примеры для «отец оставил»...
advertisement

dad leftпапа ушёл

Therefore... Dad left because of me.
Вывод: если папа ушел, значит, он ушел из-за меня.
Dad left when he found out Eugene was a failure.
Папа ушел потому, что Юджин проиграл.
When he was a baby, his dad left to join the rebels.
Когда папа ушел к повстанцам, он был еще совсем малышом.
Why did Dad leave?
Почему папа ушел?
My dad left when I was a little girl.
Мой папа ушел, когда я была маленькой девочкой.
Показать ещё примеры для «папа ушёл»...
advertisement

dad leftотец бросил

You guys, my dad left us last night.
Девчонки, отец бросил нас вчера вечером.
So,anyway,his dad left when he was a kid.
Ну, в общем, его отец бросил его, когда он был еще ребенком.
You know, maybe to make up for the fact that his dad left him when he was 11.
Ты знаешь, может сыграет роль тот факт, что его отец бросил его, когда ему было всего лишь 11.
My dad left my mom when I was a kid.
Мой отец бросил маму, когда я была еще ребенком.
His dad left years ago.
Отец бросил его много лет назад.
Показать ещё примеры для «отец бросил»...

dad leftпапа оставил

Dad left me the house with everything in it.
Папа оставил мне дом со всем содержимым.
Now my dad left us.
Теперь мой папа оставил нас.
Dad left me 15% actions. My sister has inherited much. Add to that the 20% Lawrence and Joel, more small shareholders.
Папа оставил мне 150/0 акций, у моей сестры Женевьевы — еще 150/0, еще 100/0 уЛорана, 100/0 у Жоэлль, плюс 50/0 у британских партнеров, которые мне доверяют...
One-fifth of the money dad left her can be yours.
Пятая часть денег, которую папа оставил ей, может быть твоей.
My dad left us all kinds of junk, clogging up the basement.
Мой папа оставил весь этот хлам нам, занимающий подвал.
Показать ещё примеры для «папа оставил»...

dad leftотца

You have to have kept all that your dad left, right?
У тебя должны сохраниться все вещи твоего отца, да?
I also was offered a scholarship named by you. But... my mum had kind of a nervous breakdown after my dad left her.
Я могла выбрать и школу в Нью-Йорке, и, конечно, хотела бы пойти туда, но у моей мамы случился нервный срыв после смерти отца...
And you have to understand that he was only four when his dad left.
И ты должен понимать, что ему было всего четыре, когда не стало его отца.
I lost the food money that dad left for us in a card game.
Я проиграл деньги отца, которые он оставил нам на еду в карточной игре.
I know you associate Jedikiah with Dad leaving.
Я знаю, что после смерти отца ты сошлась с Джидакая.
Показать ещё примеры для «отца»...

dad leftотец уехал

My dad left home when I was 8.
Мой отец уехал, когда мне было 8.
So when dad left, why didn't you go with him ?
Когда отец уехал, почему ты не отправился с ним?
My dad left for the hospital 15 minutes ago. It's the bus driver.
Отец уехал в больницу 15 минут назад.
My dad left, and he didn't come back.
Мой отец уехал, и не вернулся.
Dad left Jericho.
Отец уехал из Иерихона.
Показать ещё примеры для «отец уехал»...

dad leftухода отца

She sort of had a tough time after my dad left.
После ухода отца ей пришлось очень непросто.
Making myself a bologna sandwich like my mom used to make me after my dad left, but before she died.
Готовлю бутерброд, как делала мне моя мама после ухода отца и до её смерти.
After Dad left... you thought you were a failure.
После ухода отца... когда думаешь, что все потеряно.
For the first time in my life after my dad left me and then getting arrested for stealing those birds and then the whole punctured-lung thing.
Первый раз за всю мою жизнь после ухода моего отца и того, когда меня арестовали за кражу птиц и когда я проколол лёгкое.
Which didn't happen much after my dad left and not at all after my mom...
А это не так часто случалось, после ухода моего отца и сошло на нет когда не стало...
Показать ещё примеры для «ухода отца»...

dad leftпапа уехал

Dad left Boston a day early so that he could be here for my birthday.
Папа уехал из Бостона на день раньше, чтобы приехать к моему дню рождения.
You didn't tell Mimsy Dad left.
Ты даже не сказала Мимси, что папа уехал.
It's bad enough Dad left. If she leaves, there's no one here for me, no one I like, anyway.
Плохо, что папа уехал, но если уедет и она, здесь никого не останется, во всяком случае, никого, кто бы мне нравился.
I can't believe my dad left.
Не могу поверить, что папа уехал.
My dad left, and he didn't come back.
Мой папа уехал и не вернулся.
Показать ещё примеры для «папа уехал»...

dad leftпапа бросил

Sadly, after that, she got really fat, so Dad left her.
Печально, что после этого она сильно растолстела, и папа бросил её.
The reason this is important is... (clears throat) ...before my dad left me and my mom... he used to... take me to the comic book store.
Причина почему мне это так важно... перед тем как мой папа бросил меня и маму... он любил водить меня в магазин комиксов.
¶ What a beautiful feeling ¶ my dad left me and my mom when I was seven.
— # Какое чудесное чувство # — Папа бросил нас, когда мне было 7.
Dad left.
Папа нас бросил.
And E-l-E-l-O is what your mom said when your dad left her.
А «И-Ай-И-Ай-Оу»: это сказала твоя мама, когда твой папа её бросил.