cutout — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «cutout»

/ˈkʌtaʊt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «cutout»

«Cutout» на русский язык можно перевести как «вырезка» или «вырезанный элемент».

Варианты перевода слова «cutout»

cutoutкартонная фигура

Present are myself, DI Jack Cloth, DC Anne Oldman, WPC Cardboard Cutout.
Присутствуют детектив Джек Клот, констебль Энн Олдмен, инспектор Картонная Фигура.
Cutout, step out for a minute, will you?
Картонная Фигура, выйди на минутку, пожалуйста.
No, that was a cardboard cutout.
Нет, это была картонная фигура.
And his cardboard cutout, who Charlie Rose once interviewed for an hour.
И его картонная фигура, у которой Чарли Роуз однажды брал интервью в течение часа.
Where's your cutout?
А где твоя картонная фигура?
Показать ещё примеры для «картонная фигура»...
advertisement

cutoutкартонный

Whoa. I thought you were the cutout.
Я думал, ты картонный.
I liked the cutout better.
Картонный мне нравился больше.
And this one is basically a cardboard cutout who occasionally sips wine and sighs.
А этот — просто картонный манекен, который время от времени пьет вино и вздыхает.
«Show cardboard cutout of a woman and plastic parts »to be removed with surgeon-like precision.
На столе картонный манекен девушки с пластмассовыми частями, которые будут удаляться.
So, apart from getting a life-sized cutout of yourself, which frankly, should be more than enough, what else comes from being the face of Cabrillo Velvet Cherry Rum?
А кроме картонной себя в натуральную величину, чего, я думаю, более чем достаточно. что ещё прилагалось к статусу «Лицо бренда»?
Показать ещё примеры для «картонный»...
advertisement

cutoutвырез

And then on the back, I have the cutout.
И потом на спине будет вырез.
There'll be a zipper here and then here's a cutout, and then a zipper here.
Тут будет молния тут, а там будет вырез, а потом молния тут.
That's really--I like a cutout, I do.
Мне нравится вырез, вообще-то.
Ah, that's the cutout.
Вырез...
Something vampy and sheer, with a cutout right here.
Что-нибудь соблазнительное и прозрачное с вырезом вот тут.
Показать ещё примеры для «вырез»...
advertisement

cutoutкартонкой

Hey dad, Where you going with that cutout?
Куда ты идёшь с этой картонкой?
Yes I forgive you, just as long as you are done with that stupid cutout.
Да, я прощаю тебя. Лишь бы ты покончил с этой дурацкой картонкой.
I met your cutout this morning.
Встретилась с вашей картонкой сегодня утром.
What are you doing with that cutout? Peter:
Что ты делаешь с этой картонкой?
It's just a cutout.
— Это просто картонка.

cutoutсвязной

Yes, Helen's been our cutout as needed, passing messages between us.
Да, Хелен — наш связной. При необходимости, передает сообщения между нами.
She's a cutout, like you said.
Она связной, как вы и говорили.
Helen's been our cutout, passing messages between us.
Хелен — наш связной. Она передает сообщения.
He was escorting his own cutout.
Он сопровождал своего связного.
She's a cutout for the Puma.
Она наш связной с Пумой.

cutoutфигуру

Bad news, Felix, someone defaced your lobby cutout.
Плохие новости, Феликс, кто-то разрисовал твою фигуру в лобби.
I could not believe I would find a life-sized cutout of «Queen Q» in a place like this.
Да, не верится, что я смог в таком месте увидеть фигуру Квин Q в полный рост.
the cutouts.
Фигуры?
You took the cutout with you?
Ты взял фигуру с собой?
Look at all these cutouts.
Посмотри на все эти фигуры.