вырез — перевод на английский

Быстрый перевод слова «вырез»

«Вырез» на английский язык переводится как «cutout» или «cut».

Варианты перевода слова «вырез»

вырезcutout

Что-нибудь соблазнительное и прозрачное с вырезом вот тут.
Something vampy and sheer, with a cutout right here.
И потом на спине будет вырез.
And then on the back, I have the cutout.
Тут будет молния тут, а там будет вырез, а потом молния тут.
There'll be a zipper here and then here's a cutout, and then a zipper here.
Мне нравится вырез, вообще-то.
That's really--I like a cutout, I do.
Вы, детишки, сходите с ума со своими бретельками, платьями-футлярами и вырезами, а я надену платье, которым можно обить кресло .
So you kids can go crazy with your halters and your sheaths and your cutouts, and I will wear a dress fit to upholster a chair.
Показать ещё примеры для «cutout»...
advertisement

вырезcut

Я вырез это, вырезал оттуда.
I cut it out, out of that.
И, Джоуи, я не хочу таким образом влиять на твое решение, но, если ты выберешь меня Я надену платье с пайетками с вырезом вот досюда.
And, Joey, not that this should affect you at all, but if you pick me.. I was planning on wearing a sequin dress cut down to here.
Этот асимметричный вырез на байкерских шортах очень странный.
That asymmetrical cut on your biker short looks really strange.
И пока ты это делаешь, я хочу вырезы этих футболок.
And until you do, I want a cut of those shirts!
Два выреза в корпусе.
Double cut away.
Показать ещё примеры для «cut»...
advertisement

вырезlow-cut

Совершенно верно. В старой России таким как я... было неловко носить платья с глубоким вырезом.
It would have been very embarrassing for people of my sort... to wear low-cut gowns in the old Russia.
Я надеваю кофточку с вырезом, белые серьпи. Воттак.
But if I wear a low-cut blouse... and the white earrings, then... ha!
Я иду в этот магазин одежды, а на продавщице блузка с большим вырезом.
So I go into this clothing store, and the saleswoman is wearing this low-cut thing.
Может такое быть, что ты покупаешь эти платья с вырезом и специально просчитываешь: «Если я наклонюсь влево, всё ли у меня там будет видно?» Нет, я так не думаю.
Listen, listen... is it possible that when you buy those low-cut dresses... that you go there and you decide on... if a lean to the left or shade too much of the left side?
Постоянно посещать тренажерный зал, чтобы пойти на премьеру в платье с глубоким вырезом, чтобы попасть на обложку какого-нить журнала.
Go to the gym all day, go to some premiere in a low-cut dress to get on the cover of some magazine.
Показать ещё примеры для «low-cut»...
advertisement

вырезcleavage

Ну, с таким вырезом на спине.
One who has a cleavage in the back.
Ты считаешь, надо сделать ниже вырез?
You actually think I should show... cleavage?
Выглядит как Кадди. И вырез такой же.
Looks like Cuddy, same cleavage.
Ты и я оба знаем ты потратила часы размышляя какое платье в твоем шкафу лучше всего покажет твой вырез мирового класса.
You and I both know you spent hours deliberating which dress in your closet best displayed that world-class cleavage of yours.
Твой вырез смотрится классно отсюда.
Your cleavage looks great from up here.
Показать ещё примеры для «cleavage»...

вырезv-neck

Платье с открытой шеей, или с глубоким вырезом?
This T-shirt with this neck, or a V-neck with more of a dip?
Что-нибудь с вырезом на груди.
Oh, see if you have something with a v-neck.
Клевый вырез.
Cool v-neck.
Наконец-то я могу не скрывать свою страсть к футболкам с глубоким вырезом и кремам против морщин, и фигурному катанию летом, и романтическим балладам, и календарям с обнаженными атлетами...
I can finally be open about my passion for deep V-neck T-shirts and anti-aging face creams and ice skating in August and Stephen Sondheim and dieux du stade...
Смотри, свитер с треугольным вырезом и незаправленной рубашкой.
Check it. Look, V-neck sweater with an un-tucked shirt.
Показать ещё примеры для «v-neck»...

вырезneckline

У вас хороший вырез.
You have a good neckline.
Немного черезчур, но вырез мне нравится.
A little princessy, but I like the neckline.
Я не могу решить, что делать с этим вырезом.
I cannot decide about this neckline.
Чуть поглубже вырез, и, может, тебе больше никогда не понадобится эйджил.
A little lower on the neckline, you may never need another Agiel.
И я бы очень хотела еще разок взглянуть на вырез твоего платья.
And I really would like you to take another look at the neckline on that dress.
Показать ещё примеры для «neckline»...

вырезbackless

У меня есть леопардовое платье с низким вырезом на спине у тебя глаза на лоб вылезут.
I have got a backless leopard-skin number that is gonna knock your eyes out.
Сообщение о платьях с низким вырезом и о покрое этих платьев?
The memo about side boob and backless gowns?
Черный атлас и восхитительный вырез на спине.
It's this amazing, backless, black satin.
Ничто не скажет что ты вернулась лучше, чем глубокий вырез на спине
Well, nothing says you're back like backless.
Отлично, тогда вырез
All right, backless it is.
Показать ещё примеры для «backless»...

вырезlow

— Не слишком большой вырез?
— Is the décolleté too low? — Not at all.
Немного низкий вырез сзади. Да.
— A little low back.
Вырез на спине великоват, но у меня не было времени исправлять.
I knew it was too low, I just needed more time to fix it a little bit more the way I wanted to fix it.
— Не низковат вырез, а? — Неа.
This is scooped a bit low, isn't it?
Вырез слишком низкий, и эти драпировки по бокам...
The back was too low, it was gaping at the sides, and--

вырезneck

Короткое, черное, с длинными рукавами и квадратным вырезом.
Short, black, with long sleeves, and a kind of square neck.
На ней было чёрно-белое платье с глубоким широким вырезом.
She had this great black and white dress with a scoop neck.
Ее белый вырез.
Her white neck.
Вырез — это В.
The neck is the «v.»
Мне просто надо почитать о модных принтах и актуальных вырезах.
I just have to bone up on piping and scoop necks.